Download for Windows Premium
Publiciteit
un poco... a que pase

Examples with "un poco... a que pase" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hay que esperar un poco... a que pase la anestesia y a que el tapetum se integre.
Well, it takes some time... for the anaesthetic to wear off and the artificial tapetum to integrate itself.

Andere resultaten

Pero estaba diciéndole a Dale... que siempre paseo por allí cuando quiero tomar un poco de aire.
But I was just telling Dale, l-I go up there myself when I want a breath of air.
Queremos jugar un poco a las cartas... y esperar en calma y silencio a que ésto pase.
We just want to play some cards and wait this thing out in peace and quiet.
Se lo ve un poco tieso... así que si puedes mandar a alguien para que lo pase a buscar... rápido.
He's looking a little stiff, so if you could send someone to pick him up soon.
Estoy consciente de eso. Ud. y yo podemos evitar que esto pase de una mujer enfurecida... debido a que se despeinó un poco.
I know, Al. We can keep this from escalating beyond a woman being angry... at getting her hair messed up.
Y pensé que si estás esperando a que pase un poco más de tiempo... desde la muerte de Daniel Post... no esperes demasiado.
And I thought if you were waiting for the appropriate amount of time... to pass after Daniel Post's don't wait too long.
Pero estaba diciéndole a Dale... que siempre paseo por allí cuando quiero tomar un poco de aire.
But I was just telling Dale, I go up there myself when I want a breath of air. I even walked over to see Rudy just the night before he was killed.
Por increíble que parezca, me atrevería a decir que los viajes en autobús... los atascos de tráfico... incluso los paseos en el parque son ahora un poco más agradables, gracias a la tecnología moderna - y la presencia de la música.
Yeap! I would venture that bus rides and traffic jams - and even walks in the park are now that bit more enjoyable, thanks to modern technology - and the presence of music.
Aunque al llegar parece que está un poco alejado, se puede ir andando perfectamente a la playa, tanto a la pequeña como a la grande y a todos los restaurantes... íbamos con una niña de dos años y medio, y el paseo era muy agradable.
Although it appears to get a bit out, you can walk to the beach perfectly, both the small and the great, and all the restaurants... we went with a two and a half years, and the ride was very nice.
Podemos estar conectados vía Facebook, Twitter, MySpace... así es como encuentro a la gente que espera por mí, entonces busco hacer que pase, es un poco difícil hacerlo pasar.
We can be connected via Facebook, Twitter, MySpace... that's how I found people waiting for me, so I wanted to make it happen. It was quite hard to make it happen, though.
Está un poco oscuro aquí... "Señorita May, en caso de que me suceda algún accidente, Por favor pase Po Chi Lum a mi alumno, Jet, para dirigirlo" Firmado, Chan Hou Tak.
It's a bit dark in here... "Miss May, in case I encounter any misfortune, please pass Po Chi Lum on to my pupil, Jet, to run it." Signed, Chan Hou Tak.
Anoche pasé la mayor parte de la noche en Pinterest... y Etsy y Tumblr y casi todas las páginas web en el que podía conseguir un poco de "Inspiración" respecto a nuestra casa.
I've spent most of last night on Pinterest... and Etsy and Tumbrl and Apartment therapy and pretty much every web page where I could get some "House Inspiration."
Tengo pendiente hacer un post de inspiraciones con las botas tipo Panama Jack, ya que ayer mi padre me regaló unas y quizás me resultan un poco difíciles de combinar, así que a las que os pase como a mi... no dudéis visitar mi blog!
I want to make a post with such inspirations Panama Jack boots, because yesterday my father gave me some and maybe I find a bit difficult to combine, so that you pass to like me... do not hesitate to visit my blog!
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 370587. Exact: 1. Verstreken tijd: 334 ms.