Military units pulled forward under heavy fire to secure the position.
Unitățile militare au înaintat sub foc intens pentru a securiza poziția.
A distant signal fire caught their attention during the stormy night.
Un foc de semnal îndepărtat le-a atras atenția în noaptea furtunoasă.
After the fire, the ravaged forest was silent and lifeless.
După incendiu, pădurea pârjolită era tăcută și lipsită de viață.
Firefighters unrolled the fire hose and aimed it at the flames.
Pompierii au derulat furtunul de incendiu și l-au îndreptat spre flăcări.
To extinguish the fire, pour sand over the burning debris.
Ca să stingi focul, presară nisip peste resturile care ard.
The forest fire was a natural event caused by lightning strikes.
Incendiul de pădure a fost un fenomen natural provocat de trăsnete.
She shoveled coal into the furnace to keep the fire burning.
A aruncat cu lopata cărbuni în cuptor ca să întrețină focul.
Her favorite spot was beside the gas fire in the evenings.
Locul ei preferat era, seara, lângă focul pe gaz.
Before going to bed, poke the fire one last time.
Înainte să ne culcăm, mai întoarce focul încă o dată.
Children watched in awe as performers danced inside the fire ring.
Copiii priveau fermecați cum artiștii dansau în interiorul inelului de foc.
He felt thrown into the fire when both colleagues suddenly resigned.
S-a simțit aruncat în foc când ambii colegi au demisionat brusc.
Emergency vehicles quickly passed through the barricade during the fire outbreak.
Vehiculele de urgență au trecut rapid de barieră în timpul incendiului.
The hottest fire in the forge melts metal quickly and efficiently.
Cel mai fierbinte foc din forjă topește metalul repede și eficient.