Pai dacă nu, atunci de ce e jos și ii cere permisiunea lui Orry... sa te curteze, dacă nu vrei...
If not, then why is he downstairs asking Orry's permission... to come courting, if you have no intention...
Sper ca nu te-ai îmbolnavit de ce avea Johnny Grasso... Nu cred...
I hope you're not coming down with what Johnny Grasso had. I don't think so. I'll be up in a minute.
Acesta este librăria mea... unde te-am lăsat să dormi pe canapea până când nu găsești un loc... ceea ce se va întâmpla foarte repede, pentru că mama ta nu vine aici.
This is my book store... where I let you sleep on the sofa until you find a place... which will be very soon, because your mother's not coming here.
Joan e doar una dintre mulții cetățeni... Dacă așa ceva nu te face să vezi viața cu alți ochi... nu știu ce-ar putea.
Joan is but one of a growing number of citizens If something like that doesn't get you to change your perspective on life, l don't know what will.
Dar gândește-te... noi nu... nu știm ce au fost aceste reuniuni despre.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.