Only a modicum of evidence was present to support the claim.
Există doar un minim de dovezi care să susțină această afirmație.
Only stamped paperwork will be accepted for the visa application process.
Pentru procesarea cererii de viză vor fi acceptate doar actele ştampilate.
Only when the rain stops will we go outside to play.
Vom ieși afară să ne jucăm numai când se oprește ploaia.
Only a slick customer could trick the whole team like that.
Numai un şmecher putea să păcălească toată echipa în halul ăla.
Only a surly expression was visible on his face all morning.
Toată dimineața nu i s-a citit pe față decât o expresie ursuză.
Only deputised staff can access the secure area of the building.
Doar personalul desemnat poate avea acces în zona securizată a clădirii.
Only the wealthiest clients can afford the exclusive services offered here.
Doar cei mai înstăriți clienți își permit serviciile exclusive oferite aici.
Only a recruit would ask so many questions during the briefing.
Numai un recrutat ar pune atâtea întrebări în timpul unui briefing.
Only season ticket holders know the true excitement of every match.
Doar abonații la tot sezonul cunosc cu adevărat emoția fiecărui meci.
Only a senior accountant can authorize this level of financial transaction.
Doar un contabil senior poate autoriza acest nivel de tranzacție financiară.
Only the top three can share the podium in this competition.
Doar primii trei clasați pot urca pe podium în această competiție.
Only the ones with guts can survive in this competitive market.
Doar cei cu adevărat curajoși pot supraviețui pe piața asta competitivă.
Only the main generator is in operation during the night shifts.
Doar generatorul principal este în funcțiune pe durata turelor de noapte.