Plin, dar nimeni nu-mi dă atenție.
Yes, full, but no one is checking on me.
Plin e cerul și pământul de mărirea slavei tale!
heaven and earth are full of the majesty of your glory!
Plin și/sau care curge într-o anumită parte a anului.
Filled and/or flowing for part of the year.
Plin cu trupurile și sufletele tuturor chestilor flamande, ascuțite și periculoase.
Filled with the bodies and souls of all things hungry, sharp, and nasty.
Plin cu carbohidrați cu acționare rapidă și electroliți
Packed with fast acting carbohydrates and electrolytes
Cât de mulți erau aseară? - Plin, a trebuit să dăm afară.
How big was the crowd last night? Packed. We had to turn them away.
Plin, dar în același timp este gol.
Full, but at the same time void.
Plin cu tăieturi din ziare despre proces.
Full of newspaper clippings about the trial.
Plin ca o capusa, as spune eu.
Full as a tick, I'd say.
Plin cu ploaie și tunete și cu perioade de secetă.
Filled with rain and thunder and periods of drought.
Stomacul meu e foarte... Plin. știu.
My stomach, its very... Full, I know.
Plin și/sau care se scurge în timpul pecipitațiilor sau imediat după acestea.
Filled and/or flowing during and immediately after precipitation.
Plin cu mii de sclavi uitați de soartă.
Filled with thousands of forgotten slaves.