Siguranță, el trebuie să ai vizitat, Vorbit cu tine.
Surely, he must have visited you, talked with you.
Vorbit doar pentru a umple tăcerea.
Just talked to fill the silence.
Vorbit ca un adevărat fată bună, care întotdeauna urmează reguli.
Spoken like a true good girl who always follows the rules.
Vorbit ca un om care se face partea sa justă.
Spoken like a man who's made his fair share.
Vorbit unui avocat, ea a spus era aproape imposibil.
Talked to a lawyer, she said it was almost impossible.
Vorbit ca o adevărata fiica a, alb, albastru și rosu.
Spoken like a true daughter of the red, white, and blue.
Vorbit ca un adevărat fiica de roșu, alb, și albastru.
Spoken like a true daughter of the red, white, and blue.
Vorbit un paznic în mine scapand pentru câteva ore.
Talked a guard into letting me out for a few hours.
Vorbit la fel ca un mogul adevărat fiica lui.
Spoken just like a true mogul's daughter.
Vorbit ca un avocat cu un om vinovat pentru un client.
Spoken like a lawyer with a guilty man for a client.
Vorbit cu tine ca un om normal.
Talked to you like a normal person.
Vorbit ca un om cu nici o prietenă.
Spoken like a man with no girlfriend.
Vorbit cu proprietarii de la licitația burlacilor.
Talked to the owners at the bachelor auction.