Von hoher qualität und mit doppelten bogen.
High quality and with the double sheet.
Sie bogen im Bericht die Wahrheit zurecht, damit das Projekt erfolgreich wirkt.
They stretched the truth in the report to make the project seem successful.
Die Äste bogen sich im stürmischen Wind hin und her.
The branches wagged back and forth in the stormy winds.
Wir bogen in eine Sackgasse ein und mussten vorsichtig zurücksetzen.
We turned into a dead end and had to reverse carefully.
Die Comedy-Show war so urkomisch, dass die Leute sich buchstäblich vor Lachen bogen.
The comedy show was so hilarious that people were literally rolling in the aisles.
Sie bogen auf gut Glück in eine enge Gasse ab und ignorierten die Warnschilder.
They turned down a narrow alley at a venture, ignoring the warning signs.
Die peitschenden Winde heulten durch die Bäume und bogen sie gefährlich.
The punishing winds howled through the trees, bending them dangerously close.
Als sie um die Ecke bogen, hallte Gelächter vom nahen Spielplatz herüber.
As they turned the corner, laughter echoed from the nearby playground.
Wir bogen aus einem Impuls heraus links statt rechts ab und fanden das Café.
On a whim, we turned left instead of right and found the café.
Seine Nachahmung des Politikers war so treffend, dass wir uns vor Lachen bogen.
His impersonation of the politician was so spot-on, we were rolling in the aisles.
Nach dem Museumsbesuch bogen wir müde, aber zufrieden auf die Zielgerade ein.
We turned for home after visiting the museum, tired but satisfied with our day.
Wir bogen auf einen sehr engen Weg ein und gelangten auf Felder.
We turned into a very narrow path and went onto the fields.
Als wir um diese Ecke unter diesem großen Baum bogen...
As we kind of turn this corner underneath this large tree...