Examples with "weit... einmal" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es war wieder so weit... einmal im Jahr sitzen tausende MVPs zuhause vor ihren Rechnern und warten auf die eine Mail... die Mail die darüber entscheidet, ob es einen Grund zum Feiern oder zum Trauern gibt.
It was that time again... once a year thousands of MVPs sit at home in front of their computers and wait for the one mail... the mail that decides if there is a reason to celebrate or to mourn.
Andere resultaten
Der Weg war zu weit... ... um noch einmal umzukehren! - Gut mein Freund.
Manchmal kommt es mir so vor als wäre Kamerun nicht so weit weg von mir... Einmal weil man in so schneller Zeit hinkommt... der einzige Haken liegt aber nun mal am Geld.
langweilig. Sometimes I think that Cameroon isn't that far away from me... because you can arrive there in such a short time... the only problem is the money.
Der blaue Himmel, die glitzernde Bucht, der fantastische Blick aufs weite Meer... Monaco ist einmal mehr das Traumreiseziel, um Weihnachten und Silvester im Zeichen des Luxus zu feiern.
The blue sky, the sparkling bay, the stunning skyline... Monaco is a dream destination for celebrating a luxurious festive season.
Am besten probieren Sie das jetzt sofort einmal aus, und lesen anschließend hier weiter...
It is best to try that now, before reading any further...
Der Herr fuhr weiter... Falsch, falsch und noch einmal falsch.
Sie nehmen Nahrung einmal am Tag, einmal alle zwei Tage... einmal alle sieben Tage, und so weiter bis zu zweiwöchig, deren Regulieren der Einnahme von Nahrung gewidmet.
They take food once a day, once every two days... once every seven days, and so on up to a fortnight, devoted to regulating their intake of food.
Weiter... Korozo schlagt die Exportlisten noch einmal!
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.