Ich bin großzügiger und offener mit der Liebe die ich zu geben habe.
Je suis plus généreux et ouvert à l'amour que je dois donner.
Im Ausland zu studieren kann dir wirklich helfen, selbstständiger und offener zu werden.
Étudier à l'étranger peut vraiment t'aider à devenir plus autonome et ouvert d'esprit.
Kinder sind offener, ehrlicher und aufrichtiger als wir, Erwachsene.
Les enfants sont plus ouverts, honnêtes et sincères que les adultes.
Die schräge Wand ließ den Garten offener und geräumiger wirken.
Le mur en biais donnait au jardin une impression d'ouverture et d'espace.
Er ging mit offener Jacke herum und genoss die kühle Brise.
Il marchait avec sa veste ouverte, sentant la fraîche brise.
Ein offener Dialog kann eine Diskussion von oberflächlich zu zutiefst sinnvoll verwandeln.
Un jeu ouvert peut transformer une discussion de superficielle à profondément significative.
Der heute untersuchte Laut ist ein vorderer, ungerundeter und offener Vokal.
Le son étudié aujourd'hui est une voyelle antérieure, non arrondie et ouverte.
Aus seinem Ärger wurde nach mehreren gehässigen Bemerkungen ein offener Streit.
Son énervement s'est transformé en dispute ouverte après plusieurs remarques désagréables.
Sie näherte sich dem Thema offen und ermutigte zu offener und ehrlicher Diskussion.
Elle a abordé le sujet sans détour, encourageant une discussion ouverte et honnête.
Ein offener Karton verschüttete seinen Inhalt überall, als der Wind wehte.
Une boîte ouverte a renversé son contenu partout lorsque le vent a soufflé.
Er grillte Wildfleisch über offener Flamme und genoss das rauchige Aroma.
Il a grillé du gibier sur un feu ouvert, savourant l'arôme fumé.
Diese Pumpe arbeitet schlecht, weil ein Ventil in offener Stellung hängen bleibt.
Cette pompe fonctionne mal parce qu'une soupape reste bloquée en position ouverte.