As herein, we place PART of our customer cases for your reference.
Wie hier legen wir Teil unserer Kundenfälle für Ihre Referenz.
The food is only one PART of the whole new system.
Lebensmittel sind nur ein Teil davon.
Well, maybe it's from a different PART of the dimension.
Vielleicht ist es ja von einem anderen TEIL der Dimension.
A communications plan is a PART of your marketing plan.
Ein Kommunikationen Plan ist ein TEIL Ihres Marketing-Planes.
You and I both know that "odds" are only a PART of the game.
Sie und ich wissen beide, dass "Quoten" sind nur ein Teil des Spiels.
Retrieve the workpiece.prt in PART mode.
Öffnen Sie das Teil workpiece.prt im Modus Teil.
In PART II the functioning of the instrument is described, and the optical design is discussed.
In TEIL II wird die Funktionsweise des Messgerätes und das optische Design diskutiert.
Many schools and educational organizations ARE PART in these programs and initiatives
Viele Schulen und Ausbildungsorganisationen tragen SEHR TATKRÄFTIG bei und sind Teil solcher Initiativen
PART A Only uses as bactericide and fungicide may be authorised.
TEIL A Nur Verwendungen als Bakterizid und Fungizid dürfen zugelassen werden.
PART SOUTH will be responsible only for "the products sold by us".
Teil Süd haftet nur für "die von uns verkauften Produkte".
PART FOUR I'll tell you if you'll listen properly.
VIERTER TEIL - Ich sage es dir, wenn du gut zuhörst.
The BEST PART - It is supremely quiet and dark for restful sleeping.
Der beste Teil - Es ist äußerst ruhig und dunkel für einen erholsamen Schlaf.
PART C Provisions regarding the declaration of certain constituents of non-listed feed materials
TEIL C Vorschriften über die Angabe bestimmter Inhaltsstoffe von nicht im Verzeichnis aufgeführten Futtermittel-Ausgangserzeugnissen