The eyewitness account lends weight to the claim that the company acted illegally.
Die Zeugenaussage verleiht der Behauptung Gewicht, dass das Unternehmen illegal gehandelt hat.
She inferred his feelings from the way he acted around her.
Aus seinem Verhalten ihr gegenüber schloss sie auf seine Gefühle.
He acted bravely in the face of danger, protecting his friends.
Er zeigte sich mutig angesichts der Gefahr und beschützte seine Freunde.
The local festival acted as a springboard for young filmmakers' careers.
Das lokale Festival fungierte als Sprungbrett für die Karrieren junger Filmemacher.
The ad hoc response team acted swiftly to address the emergency.
Das Notfallteam handelte schnell, um den Notfall zu bewältigen.
She acted respectfully during the meeting, listening to everyone's opinions.
Sie verhielt sich respektvoll während des Treffens und hörte allen Meinungen zu.
They acted decisively to correct the mistakes in the project.
Sie handelten entschlossen, um die Fehler im Projekt zu korrigieren.
She acted as their lookout, coughing loudly whenever someone came near.
Sie stand für sie Schmiere und hustete laut, sobald sich jemand näherte.
She acted quickly because time is of the essence in securing the deal.
Sie handelte rasch, da bei der Sicherung des Geschäfts jeder Moment zählte.
The dog acted playfully, chasing after every leaf that fell.
Der Hund gebärdete sich verspielt und jagte jedem fallenden Blatt hinterher.
He acted on behalf of his friend, who was unable to attend.
Er vertrat seinen Freund, der nicht anwesend sein konnte.
The company's flashy advertisement acted as a lure for potential buyers.
Die auffällige Werbung des Unternehmens diente als Köder für potenzielle Käufer.
He acted without the slightest consideration for others' feelings.
Er handelte ohne die geringste Rücksicht auf die Gefühle anderer.