The ship finally moved off from the harbor after a long delay.
Das Schiff fuhr nach einer langen Verzögerung endlich aus dem Hafen los.
They got shirty with the waiter about the slightest delay in service.
Sie wurden patzig mit dem Kellner wegen der kleinsten Verzögerung beim Service.
I will have to radio the office to report my delay.
Ich muss das Büro anfunken, um meine Verspätung zu melden.
Even after the long delay, most passengers remained in good humor.
Sogar nach der langen Verspätung blieben die meisten Fahrgäste gut gelaunt.
After the third delay, she had lost every ounce of patience.
Nach der dritten Verspätung hatte sie keinen Funken Geduld mehr.
They made a song and dance about the delay at the restaurant.
Sie haben im Restaurant ein Theater wegen der Verspätung gemacht.
The unexpected delay did not go down well with the clients.
Die unerwartete Verzögerung kam bei den Kunden nicht gut an.
The excitement in the room started to pale minutes after the delay.
Die Aufregung im Raum begann wenige Minuten nach der Verzögerung abzuflauen.
They turned the unexpected delay to good account by revising their presentation.
Sie konnten die unerwartete Verzögerung etwas gut nutzen und ihre Präsentation überarbeiten.
The delay is annoying, but we'll lump it and wait patiently.
Die Verspätung nervt, aber wir werden es hinnehmen und geduldig warten.
Even after the delay, she saw the glass half full and smiled.
Selbst nach der Verspätung sah sie das Glas halb voll und lächelte.
They got stuck with explaining the delay to angry customers at the counter.
Sie hingen fest mit der Erklärung der Verspätung gegenüber wütenden Kunden am Schalter.
I was on the bus when he phoned about the delay.
Ich war im Bus, als er wegen der Verspätung anrief.