I stopped everything else and devoted myself to my work.
Ich habe alles andere liegen lassen und mich nur meiner Arbeit gewidmet.
It is loyal, devoted and makes a true friend.
Es ist loyal, gewidmet und stellt einen wahren Freund.
Some wives are devoted, but they want something in return.
Manche Frauen sind zwar ergeben, aber sie möchten etwas dafür.
Kill the only person who's ever devoted themself entirely to you.
Töte den einzigen Menschen, der dir immer ergeben gedient hat.
And I with you will speak how the kind, devoted wife .
Und ich werde mit dir sagen, wie die gute, ergebene Frau.
I've decided to be your devoted husband until the day I die.
Ich beschloss, dein ergebener Ehemann zu sein, bis ich sterbe.
You have a devoted fan base who would love to meet you.
Du hast viele ergebene Leser, die dich gerne persönlich treffen würden.
He is the one to whom I am supremely devoted.
Er ist derjenige, dem ich mehr als allem anderen ergeben bin.
The wooed woman received flowers every week from her devoted admirer.
Die umworbene Frau erhielt jede Woche Blumen von ihrem ergebenen Verehrer.
In this way, I have devoted myself entirely to the revolution.
Auf diese Weise habe ich mich voll und ganz der Revolution gewidmet.
But I also devoted myself to the other beautiful things in life.
Aber ich habe mich auch den anderen schönen Dingen im Leben gewidmet.
To the dog, they are so devoted and the owner loves.
Für den Hund sind sie so gewidmet und der Besitzer liebt.
Both have great products and close connections with incredibly devoted customers.
Beide haben große Produkte und nahe Verbindungen mit unglaublich ergebenen Kunden.