The pulled door refused to budge, despite their combined strength.
Die gezogene Tür wollte sich trotz ihrer vereinten Kräfte nicht bewegen.
The memorial speech for the teacher pulled at my heart profoundly.
Die Gedenkrede für den Lehrer ist mir zutiefst zu Herzen gegangen.
The garden has too many weeds that need to be pulled.
Der Garten ist voller Unkraut, das gejätet werden muss.
The race heated up as the two leading runners pulled ahead together.
Das Rennen ist heiß gelaufen, als die beiden Führenden gemeinsam davonzogen.
She gently pulled on the stretched blanket to cover herself.
Sie zog sanft an der straff gezogenen Decke, um sich zuzudecken.
Watching the tug of war was thrilling as both teams pulled intensely.
Das Zuschauen beim Tauziehen war aufregend, da beide Teams intensiv zogen.
With every sentence, the narrator pulled us deeper into the mystery.
Mit jedem Satz zog uns der Erzähler tiefer in das Geheimnis hinein.
The kids waved their goodbyes as the bus pulled away.
Die Kinder winkten zum Abschied, als der Bus losfuhr.
She noticed a drag in the rope as he pulled her closer.
Sie bemerkte eine Spannung im Seil, als er sie näher zog.
As the train pulled away, they waved a final farewell.
Als der Zug abfuhr, winkten sie zum letzten Abschied.
He smiled bravely through his tears as the train finally pulled away.
Er lächelte durch die Tränen hindurch, als der Zug schließlich abfuhr.
They pulled a switcheroo and replaced the expensive painting with a fake.
Sie machten einen Trickwechsel und ersetzten das teure Gemälde durch eine Fälschung.
Her disappointed smile after the audition pulled at my heart unexpectedly.
Ihr enttäuschtes Lächeln nach dem Vorsprechen ist mir unerwartet zu Herzen gegangen.