Even though everyone is in a rush, it feels right.
Auch wenn jeder in Eile ist, es fühlt sich richtig an.
We need to move slowly and carefully, not rush about mindlessly.
Wir müssen uns langsam und vorsichtig bewegen, keine unbekümmerte Eile.
In a rush, he would slur his speech, making it hard to understand him.
In Eile redete er undeutlich, was es schwer machte, ihn zu verstehen.
Sorry to say it, but we're in a rush.
Ich sag's nur ungern, aber wir sind in Eile.
Rudi's never in a rush, but sadly, I am.
Rudi ist nie in Eile, aber ich leider schon.
She felt the need to rush her packing before the trip.
Sie fühlte sich gedrängt, vor der Reise hastig zu packen.
You don't have to rush; we still have plenty of time.
Du musst dich nicht beeilen; wir haben noch reichlich Zeit.
When it rains, everyone seems to rush for shelter.
Wenn es regnet, scheinen alle hastig Schutz zu suchen.
She decided to rush to the store before it closed.
Sie beschloss, schnell zum Laden zu eilen, bevor er schloss.
She could feel herself start to rush as the deadline approached.
Sie spürte, wie sie anfing zu hetzen, als die Frist näher rückte.
He wanted to take off early to avoid the rush hour traffic.
She told him to hang on when he started to rush.
Sie ermahnte ihn zur Geduld, als er anfing, sich zu beeilen.
He wasn't in a rush, but I needed to hurry anyway.
Er hatte es nicht eilig, aber ich musste trotzdem Gas geben.