Download for Windows Premium
Publiciteit
Burden
/'bɝdən/
/'bɜː rdən/
/'bɜː dən/
heavy load that is difficult to carry
View images
Burden sharing is essential if the costs are to be tolerable.
Le partage du fardeau est essentiel pour que les coûts soient tolérables.
Work on the Burden of disease methodology should be strengthened.
Le travail sur la méthode de fardeau de la maladie devrait être renforcé.
Burden of proof in this case was on the employer.
La charge de la preuve incombait dans ce cas à l'employeur.
Burden's on you to find it.
La charge de la trouver est sur vous.
Burden of proof's lower in a civil trial, art.
Les preuves ont moins de poids dans un procès civil, Art.
Burden of proof is a very straightforward concept, really.
Le fardeau de la preuve est un concept très simple, vraiment.
Burden of proof is applicable in those situations.
Le fardeau de la preuve peut s'appliquer à ces situations.
Burden rates are also highest in these two regions.
Les taux du fardeau sont également les plus élevés dans ces deux régions.
Burden sharing also applies to environmental policy.
Le partage des charges s'applique aussi à la politique de l'environnement.
Burden of proof of any damages or delays always lies with the passenger.
La charge de la preuve de tout dommage ou retard incombera toujours au passager.
Burden of proof is on the prosecution.
L'accusation a la charge de la preuve.
Burden sharing and defence spending will also be high on the agenda.
Le partage des charges et les dépenses de défense figureront aussi parmi les sujets importants à l'ordre du jour.
Burden should be considered and mitigated wherever possible.
Le fardeau devrait être pris en compte et atténué dans la mesure du possible.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of Burden

physical load
(physical load)
fardeau
charge

Uitdrukkingen met Burden: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Frans

carry a heavy burden v.
porter un lourd fardeau
"She carries a heavy burden after the accident."
beast of burden n.
animal de bât · bête de somme
"The donkey is a common beast of burden."
carry the burden v.
porter le fardeau
"She had to carry the burden of managing the entire project alone."
ease someone's burden v.
soulager le fardeau
"She tried to ease his burden by listening to him."
shoulder the burden v.
porter le fardeau
"He shouldered the burden of caring for his sick parents."
stagger under the burden v.
chanceler sous le poids
"He staggered under the burden of the heavy boxes."
white man's burden n.
fardeau de l'homme blanc
"The poem promoted the white man's burden as a noble duty."
be a burden on v.
être un fardeau pour
"I don't want to be a burden on my family."
be a burden to v.
être une charge pour
"I don't want to be a burden to my family."
burden of guilt n.
fardeau de la culpabilité
"He carried the burden of guilt for years after the accident."
debt burden n.
poids de la dette
"Her debt burden left her feeling overwhelmed and anxious."
ease the burden v.
soulager le fardeau
"She tried to ease the burden by sharing the work."
heavy burden n.
lourd fardeau
"Caring for his sick mother was a heavy burden."
lighten the burden v.
alléger le fardeau
"Her support helped lighten the burden during tough times."
tax burden n.
fardeau fiscal · charge fiscale
"The new policy aims to reduce the tax burden on low-income families."
burden of care n.
fardeau des soins
"The burden of care for her elderly parents was overwhelming."
double burden n.
double fardeau · double tâche
"The manager's double burden includes overseeing operations and training staff."
burden of proof n.
charge de la preuve
"In debates, the burden of proof is on the claimant."
excess burden n.
perte sèche
"The excess burden of the tax reduced overall welfare."

Synoniemen voor Burden in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fishnet: net used to catch fish
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 79594. Exact: 79594. Verstreken tijd: 95 ms.