Make a SMART SIGN and lights up your brands!
Faites un signe SMART et illuminez vos marques!
Flynn: NO SIGN OF HIM OVER HERE.
Aucun signe de lui dans mon coin.
AND, AGAIN, I'M VERY SORRY ABOUT CHAD'S SIGN.
Et, encore, je suis désolé pour le panneau de Chad.
Take the SIGN and place it over the chasm (G).
Prenez le PANNEAU et placez-le sur le précipice (G).
Religious life needs to be inculturated in the different contexts in order to be a SIGN.
La vie religieuse a besoin d'être inculturée dans les différents contextes pour pouvoir être un SIGNE.
Together let's put an end to youth abuse. I SIGN
Ensemble, mettons fin à l'abus dont sont victimes nos jeunes. JE SIGNE
What are the most frequent causes of an inefficient French drain? SIGN DESCRIPTION
Quels sont les causes les plus fréquentes d'un drain français inefficace? SIGNE DESCRIPTION
YOU WRITE IT, AND I'll SIGN IT.
Vous l'écrivez et je la signe.
iStock NO SIGN. Empty red crossed out circle.
iStock AUCUN SIGNE. Vide rouge barré de cercle.
HERE. SIGN THAT, AND I'll BE TICKLED TO DEATH TO GET A DIVORCE.
Signe ça et je me ferai une joie de divorcer.
WHAT DO YOU GOT THERE? - SIGN OF THE CROSS.
Qu'est-ce que tu fais ? - Le signe de croix !
NOW YOU SIGN THAT, THERE IS NO TURNING BACK.
Si tu signes, tu ne pourras plus revenir en arrière.