At the club, the bouncer threw out a guy with wandering hands.
En boîte, le videur a viré un type qui avait les mains baladeuses.
She married a guy who's made of money and travels every month.
Elle a épousé un type plein aux as et voyage tous les mois.
His grandmother always bakes a special cake for her favorite little guy.
Sa grand-mère prépare toujours un gâteau spécial pour son petit gars préféré.
Everyone in the office likes him because he's such a nice guy.
Tout le monde au bureau l'aime parce que c'est un bon gars.
The local guy knows all the little hidden shops on this lively street.
Le gars du coin connaît tous les petits commerces cachés dans cette rue animée.
She was clearly chatting up the new guy from accounting last night.
Elle draguait clairement le nouveau gars de la comptabilité hier soir.
This big-hearted guy spends his weekends accompanying sick children to the hospital.
Ce brave gars passe ses week-ends à accompagner des enfants malades à l'hôpital.
Nobody imagined that the quiet guy was actually a stool pigeon.
Personne n'imaginait que le type discret était en réalité une balance.
The guy was falling-down drunk and kept knocking over chairs on the terrace.
Le type était saoul comme un cochon et renversait toutes les chaises en terrasse.
Honestly, it beats me what she sees in that arrogant guy anyway.
Franchement, aucune idée de ce qu'elle lui trouve, à ce type arrogant.
My neighbor is a nice guy who always offers to help with yard work.
Mon voisin est un bon gars qui propose toujours son aide pour le jardinage.
Every superhero needs a regular guy friend who keeps them grounded.
Chaque super-héros a besoin d'un ami type ordinaire qui le garde ancré.
My neighbor's little guy often rides his bike in the driveway.
Le petit gars de mon voisin fait souvent du vélo dans l'allée.