Both political stability and natural disasters influence the supply of crude oil.
Zarówno stabilność polityczna, jak i klęski żywiołowe wpływają na podaż ropy naftowej.
Both the children and the parents benefited from attending the local workshops.
Zarówno dzieci, jak i rodzice odnieśli korzyści z udziału w lokalnych warsztatach.
Both teams worked hard to achieve a mutual agreement by the deadline.
Oba zespoły ciężko pracowały, aby osiągnąć konsensus przed upływem terminu.
Both universities are in the same bracket in global rankings and reputation.
Oba uniwersytety są w tej samej kategorii w rankingach i reputacji.
Both parents need to bring home paychecks to support their lifestyle.
Oboje rodzice muszą zarabiać, aby utrzymać swój styl życia.
Both sides must come to the table willing to compromise for peace.
Obie strony muszą usiąść do stołu negocjacji z wolą kompromisu dla pokoju.
Both companies are in the same bracket in terms of market influence.
Obie firmy są w tej samej kategorii pod względem wpływu na rynek.
Both organizations are aligned in their vision to reduce environmental impact.
Obie organizacje są zgodne w swojej wizji zmniejszenia wpływu na środowisko.
Both books were captivating, but the second one was my favorite.
Obie książki były fascynujące, ale druga była moją ulubioną.
Both sides covenant to resolve disputes amicably without involving lawyers.
Obie strony zobowiązują się rozwiązywać spory polubownie bez angażowania prawników.
Both athletes were breathless after such a challenging rally in the finals.
Obaj sportowcy byli bez tchu po tak wymagającej wymianie w finale.
Both candidates will slog it out for the presidency until election day.
Obaj kandydaci będą walczyć zaciekle o prezydenturę aż do dnia wyborów.
Both teams had players in the penalty box during the intense match.
Obie drużyny miały zawodników na ławce kar podczas intensywnego meczu.