I got an invitation from my grandmother, SO i visited her.
Dostałam zaproszenie od babci, więc ją odwiedziłam.
Yes, in my top three, SO suck it.
Jest w mojej trójce, więc spadówa.
When everything is SO good... it has to be bad.
Gdy wszystko wygląda tak dobrze... musi być złe.
Pleeease, thats just SO WRONG to spy on other people.
Pleeease, thats tylko tak źle do szpiegowania innych ludzi.
It's SO Simple, you've to try to believe it.
To takie proste, masz spróbować w to uwierzyć.
To SO maybe all is not fair in love and investment banking.
Więc może wszystko nie jest uczciwe w miłości i bankowości inwestycyjnej.
SO, what we have to do is distract whoever they leave there.
Więc, musimy coś odwrócić ich uwage by się ruszyli stamtąd.
SO that good felling and nice view.
Tak, że to dobre wylesianie i ładne widoki.
SO it pains me to say this...
Więc boli mnie że muszę to powiedzieć...
SO I don't ever want to do this again.
WIĘC nie chcę już nigdy tego powtórzyć.
Insert power bank to station, it is returned. SO easy!
Włóż power bank do stacji, jest zwracany. Tak łatwo!
You made it quite clear that you didn't want to get involved, SO...
Dał pan jasno do zrozumienia, że nie chce się angażować, więc...
Impossible to trace, SO you don't worry about prints.
Nie wytropią, skąd pochodzi, więc się nie martw.