Call to testify any person in relation with the presumed infraction.
Llamar a declarar a cualquier persona en relación con la presunta infracción.
Call The demands on the purity of delivered firewood is huge.
Llamar Las exigencias en la pureza de la leña entregada es enorme.
Call your primary care physician if you have any medical concerns or questions.
Llama a tu médico de atención primaria si tienes alguna preocupación o duda médica.
Call our freephone, and a representative will assist you right away.
Llama a nuestro número gratuito y un representante te asistirá de inmediato.
Call a peace officer if you witness any suspicious activity.
Llama a un oficial de policía si eres testigo de alguna actividad sospechosa.
Call us today and create the life you want for tomorrow.
Llámanos hoy y comienza a crear la vida que deseas para mañana.
Call your child's provider at the first sign of infection.
Llame al proveedor de su hijo a la primera señal de infección.
Call your primary care doctor at the first sign of symptoms.
Llame a su médico de atención primaria al primer signo de síntomas.
Call the office manager of each business to offer your services.
Llama al director de oficina de cada empresa para ofrecerle tus servicios.
Call now to begin making your company more efficient and profitable.
Llame ahora para empezar a hacer su empresa más eficiente y rentable.
Call that number, go out with random girls like me.
Llama a ese número, salir con chicas al azar como yo.
Call your wife's bosses, give them what they want.
Llama a los jefes de tu mujer, dales lo que quieren.
Call the police if you and your children need immediate protection.
Llama a la policía si tus hij@s o tú necesitan protección inmediata.