And we can't even GET OUT!
¡Y nosotros no podemos ni salir!
I HAD TO GET OUT, GO SOMEWHERE.
Tanía que salir... ir a alguna parte.
COME ON.WE'VE GOT TO GET OUT HERE.
Vamos. Tenemos que irnos de aquí.
GET OUT, BEFORE I LOSE MY TEMPER AND RAISE MY VOICE!
Váyanse antes de que pierda los estribos y levante la voz.
If that's what you really believe, then you should just GET OUT!
Si eso es lo que realmente crees, entonces solo deberías... vete.
'Take it and GET OUT!' he screamed, hysterical.
'Tómalo y vete! -gritó, histérica.
In the event of a fire, the most important thing to do is GET OUT.
En caso de incendio, lo más importante que debe hacerse es SALIR.
GET OUT! - I won't go until I get my money.
Váyase. - No me iré sin que se haga justicia.
Remember to GET OUT FIRST, then call for help.
Recuerde SALIR PRIMERO, y luego pedir ayuda.
IF HE GOES IN, I CAN GET OUT.
Si él ingresa, yo puedo irme.
YOU GET OUT - Device for capturing insects from the outside - Activa
SALIR - Dispositivo para la captura de insectos desde el exterior - Activa×
THERE MUST BE A WAY TO GET OUT.
Tiene que haber alguna manera de salir.
I'M DYING TO GET OUT THERE TODAY.
Me muero por salir de aquí hoy.