Many people fault the government for not addressing climate change.
Mucha gente culpa al gobierno por no abordar el cambio climático.
He became the whipping boy for the failed project, though it wasn't his fault.
Se convirtió en el chivo expiatorio del proyecto fallido, aunque no fue su culpa.
The join in the earthquake fault line is critical to monitor regularly.
Es crucial monitorear regularmente la unión en la línea de falla sísmica.
Everyone acknowledged their role in the common fault that resulted in delays.
Todos reconocieron su papel en la falla común que resultó en retrasos.
A common fault in debates is not listening to the opposing viewpoints.
Un fallo común en los debates es no escuchar los puntos de vista opuestos.
She carefully inspected the printed circuit board to find the fault.
Ella inspeccionó meticulosamente la placa de circuito impreso para encontrar el fallo.
The audience did not fault the performance, citing specific improvements.
El público no encontró fallas en la actuación, señalando mejoras específicas.
If you fault the proposal, suggest ways to improve it.
Si encuentras fallos en la propuesta, sugiere formas de mejorarla.
She tends to find fault with every minor detail in my work.
Tiende a encontrar fallos en cada mínimo detalle de mi trabajo.
Don't pawn off your mistakes as someone else's fault.
No hagas pasar tus errores como si fueran culpa de otro.
He never hesitates to fault others when things go wrong.
Nunca duda en echarles la culpa a los demás cuando las cosas salen mal.
Adequate fault tolerance in the system prevents total shutdowns when errors occur.
La adecuada tolerancia a fallos en el sistema previene apagones totales cuando ocurren errores.
Identifying the fault in the countershaft took longer than expected.
Identificar la falla en el árbol secundario tomó más tiempo de lo esperado.