Adoption of an alternative approach not based on the settlement plan.
Adopción de otro tipo de enfoque no basado en el plan de arreglo.
No, not based on the results that you receive.
No, no basado en los resultados que usted recibe.
But Mamet insists the play is not based on a real caller.
Pero Mamet insiste que la obra no se basa en un radioescucha real.
His comments were pure schmegegge, not based on any real facts.
Sus comentarios fueron pura palabrería, sin basarse en ningún hecho real.
You have to have a government not based on money.
Tienes que tener un gobierno no basado en el dinero.
I think we should dismiss the complaints as they are not based on facts.
Creo que deberíamos desestimar las quejas ya que no están basadas en hechos.
It is not based on any traffic from syndicated search partners.
No está basada en el tráfico de los socios de búsquedas sindicadas.
In its view, the statute was not based on such primacy.
A su juicio, el estatuto no se basa en esa primacía.
This is not based upon truth; it is only an assumption.
Este no es basado en la verdad; es una suposición solamente.
Nothing develops and lasts that is not based upon liberty.
Nada se desarrolla ni perdura si no se basa en la libertad.
But your happiness is not based on any thing outside of you.
La felicidad no se basa en nada que esté fuera de ti.
Blind faith is weak because it is not based on intelligence.
Una fe ciega es débil porque no está basada en la inteligencia.
Here everything is logical and not based on blind faith.