Her martial nature often surprises those who see her gentle side.
Su naturaleza combativa suele sorprender a quienes ven su lado más amable.
The pedestrian suddenly appeared from the car's left blind side.
El peatón apareció de repente por el lado ciego izquierdo del coche.
During the bargaining phase, each side proposed their demands clearly.
Durante la fase de negociación, cada parte propuso sus demandas claramente.
You can let down your guard here; everyone is on your side.
Aquí puedes bajar la guardia; todos están de tu parte.
Just before the turn, the small plane banked on its side.
Justo antes del giro, la avioneta se inclinó de costado.
A sudden pain made her gasp as it seemed to pierce her side.
Un dolor repentino la hizo jadear como si le atravesara el costado.
The bus driver checked his blind side carefully before pulling away.
El conductor del autobús revisó bien su lado ciego antes de arrancar.
She warned her students about the blind side when changing lanes.
Advirtió a sus alumnos sobre el lado ciego al cambiar de carril.
Their dating experience showed them a new side of each other.
Su experiencia como pareja les mostró un nuevo lado de cada uno.
During debates, she hammered the opposing side's weaknesses effectively.
Durante los debates, ella recalcó eficazmente las debilidades del lado oponente.
One key factor was which side could become the prevailing party.
Un factor clave fue qué lado podría convertirse en la parte ganadora.
Her heroic stand against injustice rallied many supporters to her side.
Su postura heroica contra la injusticia reunió a muchos seguidores a su lado.
He loves to plate breakfast with fruits and yogurt on the side.
Le encanta servir el desayuno con frutas y yogur a un lado.