Est ce ce que je fais avec un couple de mes phals.
Dieses ist, was ich mit einem Paar meiner phals tue.
Tu me rappelles quelqu'un qui Est réellement important pour moi.
Du erinnerst mich nur an jemanden, der mir wirklich wichtig ist.
Est glissé exclusivement sur les pneus doubles jaunes - individuellement ou en paires.
Gerutscht wird ausschließlich auf gelben Doppelreifen - entweder einzeln oder zu zweit.
Est porté aussi simplement et vite, comme le vernis classique.
Wird auch einfach und schnell, wie der klassische Lack aufgetragen.
Est faite de tissu ultra-léger et respirant, mais encore très durable.
Ist aus stoff, ultra-leicht und atmungsaktiv aber trotzdem sehr langlebig.
Est mûr celui qui ne se laisse plus tromper par lui-même.
Reif ist, wer auf sich selbst nicht mehr hereinfällt.
Est simplement de donner d'autres noms, et tout le monde comprendra.
Ist einfach zu anderen Namen zu geben, und jeder wird es verstehen.
Est il ce qu'elles regardent dedans pour écrire à leurs prescriptions.
Es ist, was sie innen schauen, um ihren Verordnungen zu schreiben.
Est ce que nous prévoyons de faire en nos futurs articles.
Dieses ist, was wir planen, in unseren zukünftigen Artikeln zu tun.
Est difficile, car ce phénomène a des racines profondes.
Fertig zu werden, ist schwierig, weil dieses Phänomen tief verwurzelt ist.
Est l'aspect qualitatif ce qui nous nous inquiétons plus.
Der qualitative Aspekt ist, was wir uns höchst interessieren.
Est capable de singeries extravagantes, émotionnelles et même rapides.
Ist zu extravaganten Mätzchen fähig, emotional und sogar aufbrausend.
Est touché intellectuellement et avec émotion par ce que vous dites...
Wird intellektuell und emotional berührt durch, was Sie sagen...