A cause du Net et de la technologie, tout se sait.
Durch das Internet und die Technologie ist alles auf dem Präsentierteller.
Le président Erdoğan a violemment réprimé les manifestations et tenté de censurer le Net.
Präsident Erdoğan hat Proteste brutal niedergeschlagen und versucht, das Internet zu zensieren.
Il ne produit presque rien à part davantage de Net.
Es produziert nahezu nichts, außer noch mehr Netz.
Dis, cow-boy, laisse tes exploits en dehors du Net.
Keine gute Idee, Cowboy, deine Heldentaten ins Netz zu stellen.
Néanmoins le concept même du Net implique l'utilisation d'ordinateurs.
Nichtsdestotrotz impliziert das gesamte Konzept des Netzes die Verwendung von Computern.
Se fondant quelque part sur l'immense Net, ou avec son domaine entier.
Irgendwo im riesigen Netz und verwächst mit diesem.
C'est le Net qui nous permet de propager l'information librement, sans limite de frontières.
Es ist das Netz, das uns hilft die Informationen frei zu verteilen.
C'est le meilleur comparatif de VPN du Net.
Es ist der beste VPN-Vergleich im Netz.
Le Net est notre royaume, nous y sommes Rois.
Das Netz ist unser Reich, dort sind wir die Koenige.
Net à l'extérieur, mais il sont nombreux obstacles sur la route.
Net außerhalb, aber es gibt viele Hindernisse auf der Straße.
Net de poker gratuit est disponible tous les jours, toute la journée.
Net kostenlos Poker ist täglich verfügbar, den ganzen Tag.
Net est en place, ainsi que d'une boulangerie et des boissons.
Netto ist im Ort, genauso wie ein Bäcker und Getränkehändler.
Le coussin d'assise pour le fauteuil Net est disponible en différentes couleurs.
Erhältlich ist die Sitzauflage für den Net Armlehnstuhl in verschiedenen Farben.