Presque romantique s'il n'avait pas tué tant de sorcières.
Klingt fast romantisch, wenn er keine Hexen getötet hätte.
Presque assez pour me préparer calmement à voir ma vie changer définitivement.
Reicht fast, um mich darauf vorzubereiten, dass sich mein Leben verändert.
Presque identiques à celles que j'ai trouvé dans sa poche.
Nahezu identisch mit dem, was ich an der Tasche des Opfers fand.
Presque chaque île des Caraïbes a sa propre version des beignets.
Nahezu jede Insel der Karibik hat eine eigene Version von frittierten Leckereien.
Presque personne ne peut imaginer un gâteau ou une pâtisserie sans sucre.
Ein Kuchen oder Gebäck ohne Zucker kann sich beinahe niemand vorstellen.
Presque la moitié de la population namibienne appartient à ce groupe.
Beinahe die Hälfte der namibischen Bevölkerung gehört zu dieser Gruppe.
Presque comme si c'était sale et pas vraiment moi.
Fast auf eine Weise als wäre er schmutzig und nicht wirklich ich.
Presque jamais suppurer, et venez vite à la normale.
Fast nie eitern, und schnell in einen normalen Zustand kommen.
Presque personne ne pense que nous sommes sœurs.
Fast niemand denkt, dass wir Schwestern sind.
Presque chaque jour, il me semblait que la naissance allait commencer.
Fast jeden Tag schien es mir, als würde die Geburt beginnen.
Presque chaque personne est confrontée tôt ou tard à de tels problèmes.
Fast jeder Mensch ist früher oder später mit solchen Problemen konfrontiert.