Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
font
Geflecteerde vorm van faire
source d'eau naturelle qui jaillit du sol
View images
Nous ne devrions pas enfreindre les règles, même si d'autres le font.
Wir sollten nicht betrügen, auch wenn andere es tun.
Travailler au noir est risqué, mais beaucoup de gens le font quand même.
Schwarzarbeit ist riskant, aber viele Menschen tun es trotzdem.
Pour célébrer, ils font toujours la fête avec joie.
Um zu feiern, lassen sie es immer freudig krachen.
Parfois, elle distribue des compliments qui font se sentir les autres appréciés.
Manchmal verteilt sie Komplimente, die andere wertgeschätzt fühlen lassen.
Arrête d'être mauvais, tes remarques ironiques le font vraiment souffrir.
Hör auf, so fies zu sein - deine ironischen Bemerkungen tun ihm wirklich weh.
Ils font compoter le coing lentement afin qu'il devienne fondant et légèrement caramélisé.
Sie lassen die Quitte langsam schmoren, damit sie weich wird und leicht karamellisiert.
Ses frasques nocturnes font penser à tout le monde qu'il a un grain.
Seine nächtlichen Eskapaden lassen alle vermuten, dass er nicht ganz bei sich ist.
Je ne m'abaisserai pas à propager des rumeurs, même si d'autres le font.
Ich werde keine Gerüchte verbreiten, auch wenn es andere tun.
Les vraies bonnes personnes ne se vantent jamais de ce qu'elles font pour les autres.
Wirklich gute Menschen prahlen nie damit, was sie für andere tun.
Certains pensent que les employés ne savent pas ce qu'ils font.
Einige bezweifeln, dass die Arbeiter wissen, was sie tun.
Les hommes font des choses soûls qu'ils ne feraient pas autrement.
Männer tun besoffen Dinge, die sie nüchtern nicht tun würden.
Je suis sûr qu'ils ne font rien que nous n'ayons fait.
Sie tun sicher nichts, was wir nicht auch getan haben.
Nous ne pouvons reconnaître les initiés qu'à ce qu'ils font.
Wir können Eingeweihte nur an dem erkennen, was sie tun.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of font

eau naturelle
(eau naturelle)
Quelle
baptême
(baptême)
Taufbecken

Uitdrukkingen met font: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

! les deux font la paire exp.
Die beiden sind aus demselben Holz geschnitzt
"Ces deux menteurs, les deux font la paire !"
les bons comptes font les bons amis exp.
Kurze Rechnung, gute Freundschaft
"Comme dit le proverbe, les bons comptes font les bons amis."
les chiens ne font pas des chats exp.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
"Il est doué en musique comme son père, les chiens ne font pas des chats."
les petits ruisseaux font les grandes rivières exp.
Kleinvieh macht auch Mist
"Les petits ruisseaux font les grandes rivières : épargne un euro par jour."
! dire et faire font deux exp.
Reden und Handeln sind zwei verschiedene Dinge
"Il dit qu'il va arrêter de fumer, mais dire et faire font deux."
sûr comme deux et deux font quatre adj.
so sicher wie das Amen in der Kirche
"Cette information est sûre comme deux et deux font quatre."
les bons maîtres font les bons valets exp.
Wie der Herr, so’s Gescherr.
"Les bons maîtres font les bons valets, dit-on dans cette entreprise."
patience et longueur de temps font plus que force ni que rage exp.
Geduld und Zeit erreichen mehr als Kraft und Wut.
"Comme dit le proverbe, patience et longueur de temps font plus que force ni que rage."
deux fois deux font quatre exp.
Zwei mal zwei ist vier
"L'enfant apprend que deux fois deux font quatre."
deux fois quatre font huit exp.
Zwei mal vier ist acht.
"L'enfant récite : deux fois quatre font huit."
deux et deux font quatre exp.
zwei und zwei ist vier
"Après tous ces indices, deux et deux font quatre : il ment."

Synoniemen voor font in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 78921. Exact: 78921. Verstreken tijd: 96 ms.