Je lui ai dit qu'il pourrait trouver de meilleurs amis ailleurs.
Ich sagte ihm, dass er bessere Freunde woanders finden könnte.
Je me demande pour quelle raison il a manqué la réunion hier.
Ich frage mich, weshalb er gestern das Treffen verpasst hat.
Tu devrais fondre le chocolat lentement pour éviter qu'il ne brûle.
Du solltest die Schokolade langsam schmelzen, damit sie nicht anbrennt.
Même dans les moments stressants, il essaie de garder le moral.
Selbst in stressigen Zeiten versucht er, positiv gestimmt zu bleiben.
Au début, il trouvait difficile de seller le cheval tout seul.
Anfangs fiel es ihm schwer, das Pferd alleine zu satteln.
Avant l'entretien, il s'est assuré d'être bien rasé.
Vor dem Interview sorgte er dafür, gepflegt rasiert zu sein.
Quoi qu'il arrive, ils n'allaient pas abandonner leur objectif.
Egal, was passiert, sie würden ihr Ziel nicht aufgeben.
Anxieux, il a vérifié si elle lui avait envoyé un message.
Nervös überprüfte er, ob sie ihm eine Nachricht geschickt hatte.
Après mûre réflexion, il a finalement choisi de quitter son poste.
Nach langem Nachdenken entschied er sich endlich dazu, zu kündigen.
Malgré les nombreuses demandes, il est resté silencieux sur ses projets.
Obwohl er mehrmals gefragt wurde, schwieg er über seine Pläne.
Après la discussion, il était clair que nous allions nous séparer.
Nach der Diskussion war klar, dass wir uns trennen würden.
Sa réponse semblait naïve, comme s'il sortait de l'œuf.
Seine Antwort wirkte naiv, als wäre er nicht von gestern.
Elle a pleinement embrassé chaque jour, quoi qu'il lui arrive.
Sie begrüßte jeden Tag voll, egal was auf sie zukommt.