Il se sentait si fatigué qu'il ne pouvait plus faire un pas.
Er war so erschöpft, dass er keinen Schritt mehr konnte.
Ses blagues sont d'un autre âge et ne font plus rire personne.
Seine Witze sind total verstaubt und niemand findet sie mehr lustig.
Nous ne croyons plus à cette rumeur, elle a été clairement démentie.
Wir glauben dieses Gerücht nicht mehr; es wurde eindeutig dementiert.
Ce yaourt est passé date, tu ne devrais vraiment plus le manger.
Dieser Joghurt ist abgelaufen, den solltest du wirklich nicht mehr essen.
Elle s'amusait comme une folle au concert, plus que quiconque présent.
Sie genoss das Konzert wie verrückt mehr als jeder andere dort.
La musique jouait comme s'il n'y avait plus rien à perdre.
Die Musik spielte, als gäbe es nichts mehr zu verlieren.
Ils sont amis, mais il veut la séduire pour aller plus loin.
Sie sind Freunde, aber er möchte sie für mehr umwerben.
Son explication vague a laissé tout le monde plus confus qu'informé.
Seine dürftige Erklärung verwirrte alle mehr, als dass sie informierte.
Elle ne ressent plus absolument rien pour lui après leur rupture difficile.
Nach der schwierigen Trennung empfindet sie ihm gegenüber gar nichts mehr.
Je vais m'en débarrasser, car ça ne sert plus à rien.
Ich werde es wegwerfen, da es keinen Zweck mehr erfüllt.
Je m'attendais à plus, mais c'était juste une performance bâclée.
Ich erwartete mehr, aber das war nur eine halbherzige Leistung.
En termes simples, cela signifie que nous devons économiser plus d'argent.
Einfach ausgedrückt bedeutet das, dass wir mehr Geld sparen müssen.
Pour la énième excuse différente, personne ne le croyait vraiment plus.
Bei der x-ten neuen Ausrede hat ihm sowieso niemand mehr wirklich geglaubt.