Examples with "programme devra avoir" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
C'est pourquoi le programme devra avoir suffisamment de flexibilité pour qu'au moins les comités de surveillance, l'IASCF, l'EFRAG et le PIOB bénéficient de toutes les subventions de fonctionnement et de tous les soutiens financiers ciblés.
Aus diesem Grund muss das Programm so flexibel gestaltet werden, dass zumindest die Ausschüsse der Aufsichtsbehörden IASCF, EFRAG und PIOB alle Betriebskostenzuschüsse und maßnahmenbezogenen Finanzhilfen erhalten können.
Le programme devra avoir suffisamment de flexibilité et bénéficier d'un financement adéquat pour couvrir les exigences des comités de niveau 3, y compris le CERVM, le CECAPP et le CECB.
Es muss sichergestellt werden, dass genügend Geld und Flexibilität in diesem Programm enthalten ist, um dem Bedarf insbesondere der Level-3-Ausschüsse - sie sind zum Teil genannt worden: CESR, CEIOPS und CEBS - zu decken.
Ils estiment que le nouveau programme devra avoir une image plus forte que le PCE et qu'il devra être conduit d'une manière plus unifiée.
Dieses neue Programm sollte ihrer Ansicht nach einen größeren Bekanntheitsgrad haben als das Energie-Rahmenprogramm und einheitlicher verwaltet werden.
Andere resultaten
L'adjudication pour les mesures prises dans le cadre de ces programmes devra avoir lieu dans les deux années qui suivront.
Die Aufträge für Maßnahmen im Rahmen dieser Programme sind innerhalb der folgenden zwei Jahre zu vergeben.
L'adjudication pour les mesures prises dans le cadre de ces programmes devra avoir lieu dans les deux années qui suivront et les décaissements devront être effectués comme le prévoit le protocole financier (5), généralement pour la fin de la troisième année qui suit l'engagement.
Die Aufträge für Maßnahmen im Rahmen dieser Programme sind innerhalb der folgenden zwei Jahre zu vergeben und die Auszahlungen haben , wie in der Finanzierungsvereinbarung (5) vorgesehen , in der Regel bis Ende des dritten Jahres nach der Mittelbindung zu erfolgen.
De même, le huitième programme-cadre devra avoir pour priorité la recherche et le développement de technologies innovantes dans le secteur de l'énergie.
Das Achte Rahmenprogramm sollte auch der Forschung und Entwicklung innovativer Technologien im Energiebereich Vorrang geben.
Le cinquième programme d'action communautaire devra avoir une incidence sur les problèmes qui persistent encore et bénéficier d'une dotation budgétaire permettant la réalisation de programmes dans les domaines les plus urgents.
Das Fünfte Aktionsprogramm der Gemeinschaft muß auf die noch bestehenden Probleme mit einer Mittelausstattung Einfluß nehmen, welche die Ausführung von Programmen auf den dringendsten Gebieten ermöglicht.
Le nouveau programme Tempus devra avoir une mission politique encore plus nette et fera partie des efforts de stabilisation de la région des pays bénéficiaires de l'aide.
Das neue Programm TEMPUS wird als Bestandteil der Stabilisierungsbestrebungen in den Empfängerländern einen klarere politische Aufgabe haben.
Troisièmement, le programme devra surtout avoir un caractère pratique: des éléments concrets et palpables qui permettent de savoir de quoi on parle.
Drittens sollte die Tagesordnung überwiegend praktischer Art sein, also eine Reihe praktischer, greifbarer Elemente enthalten, damit man weiß, wovon man spricht.
Le programme précité devra avoir pour point de départ et d'appui la constitution d'un réseau reliant toutes les organisations socioprofessionnelles européennes et méditerranéennes, au niveau national, sous-régional et régional, avec l'aide éventuellement du Centre des relations industrielles.
Grundlage dieses Programms muß der Aufbau eines Netzes auf nationaler, subregionaler und regionaler Ebene zwischen den sozialen und wirtschaftlichen Organisationen in der Europäischen Union und den Mittelmeerländern sein, evtl. mit der Unterstützung des Europäischen Zentrums für Arbeitsbeziehungen.
Les évènements survenus récemment en Afrique du Sud, où il est généralement admis que le processus d'évolution qui conduira à l'abolition de l'apartheid est engagé, suscitent nécessairement un débat sur l'orientation que ce programme spécial devra avoir à l'avenir.
Die juengsten Ereignisse in Suedafrika, wo man allgemein die Auffassung teilt, dass der Prozess nunmehr in Gang gekommen ist, an dessen Ende die Abschaffung der Apartheid stehen wird, machen eine Debatte notwendig, in der ueber die kuenftige Ausrichtung dieses Sonderprogramms beraten werden muss.
Pour obtenir ce diplôme, l'étudiant devra avoir assisté à au moins 85% des cours de son programme.
Um dieses Zertifikat zu bekommen, muss der Schüler mindestens 80% des Kurses besucht haben.
Une révision à la lumière des progrès scientifiques des domaines de recherche précités devra avoir lieu avant la deuxième phase de réalisation du programme-cadre.
Eine Revision der genannten Forschungsbereiche, die von diesem Programm ausgeschlossen sind, muss vor der zweiten Phase dieses Programms vor dem Hintergrund der wissenschaftlichen Fortschritte erfolgen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.