Je suis désolé, vous ne le faites pas COMME LUI, PA.
I'm sorry you don't like him, pa.
Je ne peux pas supporter de la voir COMME CECI PLUS.
I can't stand seeing her like this anymore.
Dans ce cas-ci, l'opérateur égal serait le même que COMME.
In this case, the equal operator would be the same as LIKE.
Vous pouvez utiliser la clause COMME à la place de signe égal.
You can use LIKE clause in place of equals sign.
En effectuant le filtrage, des wildcards sont habituellement utilisés avec l'opérateur COMME.
When performing filtering, wildcards are usually used with the LIKE operator.
C'ÉTAIT COMME Je n'existais plus.
It was like I didn't exist anymore.
Ne dites pas "a donné" COMME C'EST FINI.
Don't say "gave" like it's over.
Je suis sûr que tout le monde le fera TRAITEZ COMME UN ADULTE.
I'm sure everybody will treat you like an adult.
Tu veux dire, c'est gentil D'UNE HISTOIRE COMME.
You mean, it's kind of like history.
Bien sûr, ils ne vivent pas UN ENDROIT FIN COMME CELA.
Course, they don't live in a fine place like this.
OUI, JUSTE COMME Tu m'as fait.
Yes, just like you did me.
A partir de maintenant, vous allez SOYEZ TRAITÉ COMME LES HOMMES.
From now on, you'll be treated like men.
Je ne me sens pas BEAUCOUP COMME PARTI.
I don't feel much like going.