Examples with "Ces programmes feraient" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ces programmes feraient partie du contrat de travail et s'accompagneraient d'une obligation réciproque de faire son possible pour répondre à des besoins de compétences prédéfinis.
Such programmes would be seen as part of the employment contract, constituting a mutual obligation to do everything possible to meet the agreed skills requirements.
Autrement, les personnes qui touchent des prestations de ces programmes feraient face à un arrêt des prestations à 65 ans, ce qui résulterait en une absence de revenus jusqu'à leur admissibilité à la SV et au SRG, à 67 ans.
Without such an alignment, individuals receiving benefits from these programs would stop receiving them at age 65 and face an income gap until age 67 when they become eligible for the OAS pension and the GIS.
Andere resultaten
Certains soutenaient que ces programmes ne feraient qu'encourager la promiscuité.
De plus en plus de femmes souhaitaient bénéficier d'un autre type d'enseignement mais les effets de ces programmes éducatifs ne se feraient sentir qu'à long terme.
More and more women were looking for alternative education patterns, but the impact of those programmes would be felt only in the long term.
De plus, les systèmes de suivi et d'évaluation de tous les programmes feraient l'objet d'une inspection durant cette même période de quatre ans.
In addition, all programmes will be subject to an inspection of their monitoring and evaluation systems during the same four-year cycle.
Concernant le programme du revenu de subsistance contre la pauvreté, le Chili a demandé si les bénéficiaires de ce programme feraient l'objet d'un suivi à moyen ou à long terme.
As to the programme to improve the means of assistance in order to combating poverty, Chile asked if the beneficiaries will benefit from a medium or long term follow up of this programme.
Les thèmes multiples de conception lui feraient un programme plus s'engageant.
Toutes les mesures et tous les programmes mis en oeuvre feraient l'objet d'un rapport unique.
There would be a single report on all the actions and measures being implemented.
Monsieur le Président, on a mentionné au comité que les programmes fédéral et provinciaux feraient double emploi.
Mr. Speaker, duplication between the provincial and federal programs had been mentioned in committee.
En contrepartie, les provinces renonceraient aux transferts fédéraux pour les programmes sociaux et feraient d'autres concessions.
As a counter measure, the provinces could wave federal transfers for social programs and make other concessions.
Mais il ne faudrait surtout mettre en place des programmes qui feraient que le gouvernement fédéral interviendrait directement dans le réseau rural.
However, this arrangement must not provide for programs that would allow the federal government to intervene directly in the rural network.
Dans le dernier budget, le gouvernement a annoncé que tous les programmes sans exception feraient l'objet d'un examen.
In the last budget the government launched a review of each and every program.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.