De TRÈS GRANDES TERRASSES avec superbe VUE sur le village et la vallée des BAUX prolongent,...
From very large terraces with superb views of the village and the Valley of Les BAUX extend,...
SCUPTURES GRANDES TAILLES Nos personnages préférés en taille réelle !
LIFE-SIZE SCUPTURES Our favorites characters in large sizes!
C'EST LA NUIT DES GRANDES FATIGUES...
This is the night of major headaches...
Bonjour, Je serai intéressé par votre produit intitulé LES GRANDES INVENTIONS.
Send Hello, I would be interested in your product named MAJOR INVENTIONS.
Leurs récompenses sont GRANDES au Royaume des Cieux.
Their rewards are great in Heaven.
COLLAGE LEURS GRANDES NEZ DANS TOUS AFFAIRES!
Sticking their great noses into everybody's business!
Vous avez les meilleures GRANDES brosses que j'utilise pour les mouches à brochet.
You have the best LARGE brushes that I use for pike flies.
Il vient d'avoir une ou deux GRANDES émotions pendant que tu lisais - des émotions qui vous font faire un bond en avant.
While you were reading, it just had one or two GREAT emotions - emotions that make you take a leap forward.
Soyez maintenant les GRANDES ÂMES que vous êtes déjà présentement, et commencez à voir la vie à partir d'une autre perceptive.
Become now the Great Beings you are already, and begin to see life from a higher point of view.
Le port de plante plus compact permet une densité de culture plus élevée en GRANDES FLEURS.
The compact habit of the plants allows a higher culture density with LARGE FLOWERS.
Les messages importants sont affichés dans un texte en GRANDES LETTRES ROUGES.
Important messages are displayed in LARGE RED text.
Enfin, les régions du Nord ontarien sont TRÈS GRANDES.
Finally, Ontario's northern regions are VERY LARGE.
LES GRANDES COLLECTIONS, espace centré dans le secteur oriental de l'étage supérieur.
THE LARGE COLLECTIONS, centred on the eastern side of the upper floor.