Je ne ferme jamais mes yeux ENCORE PENDANT LA BÉNÉDICTION.
I'm never closing my eyes again during blessing.
Eh bien, je savais UN COUPLE DE FELLAS Je suis allé en prison PENDANT LA GUERRE.
Well, I did know a couple of fellas went to jail during the war.
Continuez toujours en serrant sur votre gauche PENDANT 3 KM
Continue pressing on your left for 3 KM
Il va dormir PENDANT TOUT UN TEMPS, JENNY.
He'll be asleep for quite a while, Jenny.
Veuillez inclure les résultats que vous prévoyez atteindre PENDANT l'exécution du projet.
Please include the results that you plan to achieve DURING the project.
C'est un concours artistique qui se déroule PENDANT le festival.
It is an artistic contest taking place DURING the festival.
Je ne considère pas ceci comme étant PENDANT l'expérience.
I do not consider this as DURING the experience.
A vous de prendre les mesures. PENDANT
It's up to you to adopt these measures. DURING
Avant de sortir, faites un repas équilibré. PENDANT
Before going out, have a balanced meal. DURING
Nous travaillons actuellement à trouver une solution. PENDANT
We are currently working on finding a solution. DURING
Respectez les consignes de sécurité transmises. PENDANT
Follow the safety instructions that you receive. DURING
Importante est l'inspection de qualité PENDANT la production, plutôt qu'après la production finie.
Important is quality inspection DURING production, rather than after production finished.
Je vous rappelle qu'il est possible de transiger en tout temps, et ce, incluant PENDANT le repêchage.
I also want to remind you that it is possible to trade at any time, and that includes DURING the draft.