Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
comme Commandement

Examples with "comme Commandement" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les jeux de stratégie comme Commandement - alors vous devriez jouer dans la défense des Anciens.
Strategy games like Command - then you should play in Defense of the Ancients.
Le SHAPE assumera la responsabilité stratégique du quartier général des opérations et abritera la cellule de coordination internationale de l'ISAF, tandis que l'AFNORTH agira comme Commandement des forces conjoint au niveau opérationnel entre le SHAPE et le quartier général de l'ISAF à Kaboul.
SHAPE will assume the strategic responsibility of operation headquarters and host the ISAF international coordination cell, while AFNORTH will act as the operational-level Joint Force Command headquarters between SHAPE and ISAF headquarters in Kabul.
Comme commandement relayant un principe, il a des implications formidables.
As a principle-conveying commandment, it has tremendous implications.
Un reportage complémentaire montre comment la gouvernance militaire a évolué comme commandement opérationnel et les anomalies que celui-ci a créé dans un contexte juridique international.
Further reportage shows how military governance has evolved through operational dictat and the anomalies that these excesses have created in an international juridical context.
7:6 Or je dis ceci par indulgence, non comme commandement
7:6 and this I say by way of concurrence - not of command,
7:6 Or je dis ceci par indulgence, non comme commandement
6 But this I say, as consenting [to], not as commanding [it].
7:6 Or je dis ceci par indulgence, non comme commandement
7:6 But this I say by way of concession, not of commandment.
Depuis qu'il a été établi comme commandement indépendant, en 2008, l'AFRICOM lui-même a été peu transparent sur ses activités sur le continent.
Since it was established as an independent command in 2008, however, AFRICOM itself has been anything but transparent about its activities on the continent.
Il s'agit vraiment en fait de trouver le juste équilibre en nous assurant de pouvoir compter sur les capacités nationales nécessaires, mais en étant également certains de pouvoir nous en remettre au NORAD comme commandement bilatéral pour la défense de l'Amérique du Nord...
It's really about finding the right balance and making sure we have domestic capabilities, but also, I think we can rely with full confidence on the binational NORAD command to defend North America in
J'aimerais que le COMFOSCAN continue d'être branché de très près comme commandement d'une organisation de défense élargie.
I would like to see CANSOFCOM to continue to be very closely connected as a command to the wider defence enterprise.
Jackson plus tard, sélectionne Taliaferro comme commandement divisionnaire divisionnaire dans des engagements spécifiques.
Jackson later would select Taliaferro for temporary divisional command in specific engagements.
Établi comme commandement conjoint binational en 1958, NORAD assure la surveillance et le contrôle de l'espace aérien Nord-Américain en plus de fournir des services de veille maritime.
Established in 1958 as a joint bi-national command, NORAD provides aerospace warning and control over North America as well as maritime warning.
Une fois la réorganisation achevée, le SHAPE sera plus à même d'axer sa réflexion sur les questions stratégiques à l'échelle du CAE et l'AFSOUTH, par ses compétences et son savoir-faire sur le plan local, pourra assumer pleinement ses responsabilits comme commandement régional.
Once the reorganisation is complete SHAPE will be better placed to focus on strategic ACE-wide issues, whilst AFSOUTH, using its local knowledge and expertise, will be able to assume its full responsibilities as a Regional Command.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor comme Commandement in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 26894. Exact: 24. Verstreken tijd: 1256 ms.