Les soins virtuels ont des limites et ne peuvent pas compenser entièrement.
Virtual care has limitations and cannot fully compensate for this lack.
Vous pouvez compenser le manque de lumière avec une lampe de table.
Un rendement total élevé peut compenser les risques liés à la volatilité du marché.
A high total return can offset the risks associated with market volatility.
Une productivité accrue peut aider à compenser la masse salariale élevée actuelle.
Increased productivity can help offset the high wage bill we currently have.
Par conséquent, on saisit les poignées de frein pour le compenser.
Therefore, to compensate it, you grip the brake handles.
Il n'y a pas d'argent qui puisse compenser pour votre vie.
There is no dollar sign that can compensate for your life.
Une forte immigration peut compenser la baisse de la population d'âge actif nationale.
High levels of immigration can offset the decline in the native working-age population.
Ils ont noté la dérive pendant le vol, s'assurant de compenser tout dérapage.
They noted the leeway while flying, ensuring they compensated for any drift.
Les subventions publiques ont permis de compenser une partie de la charge salariale des associations.
Government subsidies have helped offset part of the associations' total employee cost.
Defog, réduit l'effet de compenser le brouillard global de contraste.
Defog, reduces the effect of offsetting the overall contrast fog.
Le compte courant permet de compenser automatiquement nos dettes et créances avec ce distributeur.
The running account allows our payables and receivables with this distributor to be automatically offset.
Vous pouvez facilement compenser les frais en facturant vos clients en conséquence.
You could easily offset the fees by charging your customers accordingly.
Ce traitement vise à compenser l'absence ou la perte de poils.