Les soins virtuels ont des limites et ne peuvent pas compenser entièrement.
Virtual care has limitations and cannot fully compensate for this lack.
Les aides ne pourront servir qu'à compenser les surcoûts de transport.
Aid may serve only to compensate for the additional cost of transport.
La déduction fiscale pour créances irrécouvrables a aidé à compenser certaines pertes de l'entreprise.
The tax deduction for bad debts helped offset some of the company's losses.
Un rendement total élevé peut compenser les risques liés à la volatilité du marché.
A high total return can offset the risks associated with market volatility.
Par conséquent, on saisit les poignées de frein pour le compenser.
Therefore, to compensate it, you grip the brake handles.
Il n'y a pas d'argent qui puisse compenser pour votre vie.
There is no dollar sign that can compensate for your life.
Une productivité accrue peut aider à compenser la masse salariale élevée actuelle.
Increased productivity can help offset the high wage bill we currently have.
Ils ont noté la dérive pendant le vol, s'assurant de compenser tout dérapage.
They noted the leeway while flying, ensuring they compensated for any drift.
Defog, réduit l'effet de compenser le brouillard global de contraste.
Defog, reduces the effect of offsetting the overall contrast fog.
Cette action permet de compenser le bilan carbone généré par l'hôtel.
Ce traitement vise à compenser l'absence ou la perte de poils.
Vous pouvez facilement compenser les frais en facturant vos clients en conséquence.
You could easily offset the fees by charging your customers accordingly.
Toutefois, cela n'a permis de compenser qu'une partie des réductions.
However, those measures have only partly offset the reductions.