Elle est consciente de ses erreurs et veut vraiment changer son comportement.
She's aware of her mistakes and really wants to change her behavior.
Elle expira rapidement, consciente que le temps filait avant son rendez-vous.
She exhaled quickly, aware of time ticking before her appointment.
Elle était consciente de son environnement en marchant dans la rue bondée.
She was conscious of her surroundings while walking in the crowded street.
Elle était consciente de son apparence pendant l'importante réunion.
She felt conscious of her appearance during the important meeting.
Elle regretta sa décision, se sentant extrêmement consciente de son erreur.
She regretted her decision, feeling grievously aware of her mistake.
Elle est restée consciente pendant toute l'intervention, fournissant des retours à son médecin.
She remained conscious during the entire procedure, providing her doctor with feedback.
Sa sensibilité la rendait plus consciente de se sentir comme une intruse.
Her sensitivity made her more aware of feeling like a spare wheel.
Chaque personne devrait être consciente de son droit absolu de voter.
Every person should be aware of their absolute right to vote.
La police est arrivée rapidement, consciente de la situation critique.
The police arrived quickly, aware of the ticking bomb situation.
Comptabiliser ses pas l'a rendue plus consciente de ses activités quotidiennes.
Counting the steps made her more aware of her daily activities.
Elle a pris la décision consciente de ne pas se mêler au débat houleux.
She made a conscious decision to stay out of the heated debate.
Elle reste parfaitement consciente des conséquences possibles avant de signer le contrat.
She remains fully aware of the possible consequences before signing the contract.
Elle conduisait prudemment, consciente que le soleil éclatant pouvait gêner sa vision.
She drove carefully, aware that the blinding sunlight could obstruct her vision.