Le père s'interrompit, soudain conscient que les murs ont des oreilles.
Father stopped mid-sentence, suddenly aware that little pitchers have long ears.
Il accéléra le pas, conscient qu'on le suivait.
He quickened his pace, aware that he was being followed.
Les sauveteurs lui parlent sans arrêt pour l'aider à rester conscient.
The rescuers keep talking to him nonstop to help him stay conscious.
Le médecin lui demande de parler pour vérifier s'il peut rester conscient.
The doctor asks him to talk to check whether he can stay conscious.
Pour rester conscient, il répète son nom et son adresse à voix haute.
To stay conscious, he keeps saying his name and address out loud.
Le cycliste blessé était mal en point, mais conscient quand l'ambulance est arrivée.
The injured cyclist was bad off, but conscious when the ambulance arrived.
Tu dois être conscient des risques avant de signer ce contrat important.
You need to be aware of the risks before you sign this important contract.
Après plusieurs heures sans manger, elle peine à rester conscient en cours.
After several hours without eating, she's struggling to stay conscious in class.
Le sportif essaie de rester conscient après sa chute violente sur la tête.
The athlete is trying to stay conscious after his violent fall on his head.
Il regardait les résultats, conscient que la roue de la fortune n'épargne personne.
He watched the election results, aware the wheel of fortune spares no one.
Trouver la sérénité dans les rues animées nécessite un effort conscient pour ralentir.
Finding gentleness in busy streets requires a conscious effort to slow down.
Être conscient des risques de transmission peut aider à mieux gérer sa santé.
Being aware of catching can help in managing your health better.
Le chevalier se préparait au combat, conscient que la mort pouvait venir rapidement.
The knight prepared for battle, aware that doom could come swiftly.