Examples with "et plus encore... et puis" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il y a tout ce dont vous avez besoin et plus encore... et puis il y a Anna qui est la vraie valeur ajoutée, personne serviable, attentionné et plein de soins.
There is everything you need and more... and then there's Anna who is the real added value, helpful person, caring and full of care.
Andere resultaten
DIY... Et puis j'adore le DIY et encore plus le up-cycling.
Laine vierge ou viscose soyeuse, écru nature ou fluo pétillant, et puis encore paillettes, perles, lapin, alcantara, chaînes, raphia... les matières les plus diverses s'entrelacent dans des créations toujours renouvelées saison après saison, conçues et réalisées entièrement sur place.
Raw wool or silky viscose, natural ecru or shiny neon, plus sequins, beads, rabbit, Alcantara, chains, raffia - the most diverse materials come together in creations that are renewed season after season, and are designed and produced entirely in-house.
Je dis plus tard car m'installer maintenant me paraît inconcevable; j'ai encore beaucoup trop de pays d'Europe à visiter, et puis l'Asie et l'Amérique m'attendant aussi...
I speak about the future because I don't want to be settled now; I have too many countries of Europe to visit, Asia and America are also waiting for me...
b, c et d: Puis customisée avec des passants et de la corde... pour un look encore plus "navy" et pour un peu changer de l'été dernier!
b, c and d: then customized with loops and rope... look for a more "navy" and for a little change from last summer!
Des vacances sous le signe de la mer et du soleil, puis... du feu d'artifice, de l'excellente cuisine de la Romagne et bien plus encore!
A holiday full of sea and sun, and then... the fireworks, the excellent cuisine of Romagna and much more! close From
Facebook Twitter Un pas, puis un autre et encore un... Au bout du chemin et à des journées de marche plus loin, la cathédrale de Saint Jacques de Compostelle attend depuis le Moyen-âge les pèlerins du monde entier.
At the end of the Way of Saint James and following days of walking, the Cathedral of Santiago de Compostela has, since the middle ages, stood as a beacon for the pilgrims of the world.
Ne passe pas beaucoup de temps et la voici que ma Rip Queen s'anime et fait sentir le grelots d'alarme mis a côté du bâtonnet lumineux, s'arrête, puis il recommence encore une fois mais... cette fois plus fort... après plus rien!
It's not too long and the Rip Queen comes alive and makes me hear the bell placed near the Starlight, stops, and then starts over again but this time more decided... then nothing!!
J'étais super excité ! Les prochaines 20 minutes, nous avons fixé notre regard sur le lac... et puis on a regardé avec plus d'intensité... et encore plus d'attention... mais, hélas, sans aucune signe de rongeur.
The next 20 minutes were spent staring long and hard at the neighbouring lake... and staring some more... then staring a bit harder... alas, without a single sign of rodent life.
Et puis la vie... Cela fait plus d'un an, et la vie (encore elle!) m'amène maintenant à devoir quitter la belle Province et retourner vivre parmi les miens en France.
And then life... It's been more than a year, and life (still it!) Now leads me to have to leave the beautiful Province and return to live among mine in France.
Jusqu'ici rien d'extraordinaire... et puis en voyant une personne âgée tituber, ils creusent un peu plus leurs recherches et apprennent que le système vestibulaire dégénère avec l'âge, la prise de médicament ou encore les maladies neurodégénératives.
So far nothing extraordinary... and then when they saw an elderly person staggering, they dug a little deeper and learnt that the vestibular system degenerates with age, medication or neurodegenerative diseases.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.