Examples with "fais diffuser" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pour augmenter la tonicité de la demi-sphère supérieure, tu pousses globalement sur ton Tan Tien apparent et tu le fais diffuser de tous les côtés, c'est-à-dire autant côté supérieur que côté inférieur comme tu le faisais pour le bol.
To increase the tonicity of the superior half-sphere, you push overall on your apparent Tan-Tien and you make it diffuse in every sides, it means as much superior side as inferior side as you did it for the bowl.
En option, il est possible d'éviter cela en utilisant la fonctionnalité [autodiscover] diffusée dans FAI 5.0.
Optionally, it is possible to avoid that by using the [autodiscover] feature released in FAI 5.0.
Le serveur appartient à une société s'appelant R66T, prononcée Root 66, une entreprise partenaire des FAI pour diffuser des annonces ciblées.
The server belongs to a company calling itself R66T, pronounced Root 66, a business partnering with ISPs to serve targeted ads.
Télécharger et lire des livres en ligne Fais-toi confiance (Psy-Santé) Online ePub/PDF/Audible/Kindle, son moyen facile de diffuser Fais-toi confiance (Psy-Santé) livres pour plusieurs appareils.
Download and Read Online books Fais-toi confiance (Psy-Santé) Online $author, Ebooks search download books in easy way to download confiance (Psy-Santé) its easy way to streaming pages
Je fais confiance au monde. Je veux diffuser le hack.
I trust the world. That's why I want to release the hack.
Les données auxquelles je fais référence ont également été largement diffusées dans les médias canadiens.
Those numbers that I'm referring to were also reported quite broadly by the Canadian press.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.