Download for Windows Premium
Publiciteit
tels programmes continuent

Examples with "tels programmes continuent" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La formation et le perfectionnement de fonctionnaires a commencé à la suite de l'entrée en vigueur de l'Accord de 1993, et de tels programmes continuent d'être une force motrice dans le processus d'évolution du Nunavut vers l'autosuffisance.
Training and development of public servants started following the implementation of the 1993 Agreement, and such programs continue to be a driving force in Nunavut's evolution to self-sufficiency.
La formation et le perfectionnement de fonctionnaires a commencé B la suite de l'entrée en vigueur de l'Accord de 1993, et de tels programmes continuent d'Ltre une force motrice dans le processus d'évolution du Nunavut vers l'autosuffisance.
Training and development of public servants started following the implementation of the 1993 Agreement, and such programs continue to be a driving force in Nunavut's evolution to self-sufficiency.

Andere resultaten

Il importe selon moi de ne pas créer de tels programmes, qui continuent automatiquement année après année, dans lesquels on dépense littéralement des milliards de dollars sans procéder à un examen sérieux et méthodique des coûts, de la conception et des répercussions.
It is important we not create programs of this nature that simply proceed on auto pilot year after year spending literally billions and billions of tax dollars without a close methodical serious review of their cost, their design and their implications.
Le gouvernement compte travailler fort au nom des Canadiens pour veiller à ce qu'ils continuent de bénéficier d'un tel programme.
This government will work hard for Canadians to ensure they continue to get just that.
En dépit des barrières réelles qui continuent à faire obstacle à l'utilisation efficace des ressources, ma récente visite en Roumanie m'a clairement montré que de tels programmes sont extrêmement valables et bénéfiques.
Despite the very real barriers which still prevent the effective use of resources, my recent visit to Romania showed me very clearly that such programmes are extremely worthwhile and beneficial.
Cela vous désavantage par rapport à des pays qui continuent d'offrir de tels programmes à leurs artistes ou à leurs troupes.
That puts you at a disadvantage in relation to countries that continue to provide these programs to their artists and theatre and dance companies.
Plusieurs pays continuent d'appliquer de tels programmes, tandis que d'autres pays en lancent de nouveaux.
In a number of countries these programmes are still continuing and several countries are launching new privatization initiatives.
Certains participants ont jugé nécessaire que tous les États parties continuent de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour veiller à l'application efficace des mesures de contrôle des exportations d'articles susceptibles d'être utilisés dans le cadre de tels programmes nucléaires.
Some participants saw the need for all States parties to continue to make every effort to ensure an effective implementation of export controls on items possibly destined for use in such nuclear programmes.
Un tel comité pourrait également superviser un processus de recherche permanent pour s'assurer que les deux composantes du programme continuent de favoriser l'obtention des résultats attendus.
Such a committee could also oversee on-going research to ensure that the two program components continue to support intended outcomes. These proposed approaches will be explored in the course of the review.
L'expérience montre que, pour les victimes, les transferts découlant de tels programmes ne valent pas réparation; elles n'ont pas tort et elles continuent par conséquent à se battre pour que ce droit soit reconnu.
Experience confirms that victims, quite correctly, do not see the transfers performed through such programmes as reparations, and therefore continue to struggle to have that right satisfied.
De tels programmes officiels, en dépit des dysfonctionnements et des discriminations dont ils sont porteurs, continuent malheureusement d'être appliqués en Asie du Sud et du Sud-Est et dans d'autres régions du monde.
Unfortunately, such disruptive and discriminatory governmental programmes continue unabated in South and South-east Asia and in other places.
En parallèle, les responsables des programmes continuent à lutter pour achever des économies d'échelle tout en innovant sur plusieurs fronts, tels les liens financiers et la promotion des AVEC en tant que plate-forme pour d'autres services.
At the same time, traditional implementers continue to strive for scale while experimenting and innovating on a number of fronts-from financial linkages, to mobile wallets, to promoting SGs as a platform for other services.
Toutefois, tous les pays n'étaient pas dotés de tels programmes.
However, such schemes were not always available in all countries.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor tels programmes continuent in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 6761. Exact: 2. Verstreken tijd: 633 ms.