Ce plastique bon marché est dur au toucher, presque comme du bois.
Ten tani plastik jest twardy w dotyku, prawie jak drewno.
Un seul caramel dur suffit à calmer son envie soudaine de sucreries.
Wystarczy jeden twardy karmelek, żeby ugasić jej nagłą ochotę na słodycze.
Le confinement a été très dur à vivre pour les personnes isolées.
Lockdown był ogromnie trudny do zniesienia dla osób żyjących w samotności.
La nouvelle organisation des horaires s'avère dur à gérer pour de nombreux employés.
Nowy rozkład czasu pracy okazuje się trudny do udźwignięcia dla wielu pracowników.
Son grand-père garde toujours un caramel dur dans sa poche pour les visites.
Jego dziadek zawsze nosi w kieszeni twardego karmelka na czas odwiedzin.
Ce bois est très dur, il résiste facilement aux coups de marteau.
To drewno jest wyjątkowo twarde, bez problemu wytrzymuje uderzenia młotka.
Elle soulève la pioche plusieurs fois pour briser le sol dur et sec.
Podnosi kilof kilka razy, żeby rozbić twardą, suchą ziemię.
Le contraste entre ses paroles calmes et son regard dur était très troublant.
Kontrast między jego spokojnymi słowami a twardym spojrzeniem był bardzo niepokojący.
Il regarde son grand-père broyer le pain dur avec une étonnante facilité.
On z podziwem patrzy, jak dziadek bez trudu przeżuwa twardy chleb.
Le diamant est un matériau très dur, utilisé pour couper le verre.
Diament to niezwykle twardy materiał, używany do cięcia szkła.
Un enfant peut facilement s'étouffer avec une cacahuète ou un bonbon dur.
Dziecko może się łatwo zadławić orzeszkiem ziemnym albo twardym cukierkiem.
Sans trancheuse à fromage, il est difficile de couper ce gruyère très dur.
Bez krajalnicy do sera trudno jest pokroić ten bardzo twardy gruyère.
Après le film, ils partagent un caramel dur devant le cinéma encore animé.
Po filmie dzielą się twardym karmelkiem przed wciąż gwarnym kinem.