Examples with "encore aux programmes" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cette croyance chez SC Johnson se réalise de plusieurs façons, de dons visant à soutenir l'éducation, aux efforts déployés pour combattre les maladies véhiculées par les insectes, ou encore aux programmes aidant les plus vulnérables de nos communautés partout dans le monde.
To przekonanie realizujemy w SC Johnson na niezliczone sposoby: od darowizn wspierających edukację, przez walkę z chorobami przenoszonymi przez owady, po programy pomagające najbardziej potrzebującym członkom naszych społeczności na całym świecie.
Andere resultaten
Un usager de drogue sur deux refuse encore de participer aux programmes de désintoxication.
Co drugi użytkownik narkotyków wciąż odmawia udziału w programach odwykowych.
L'interface laisse une grande place à l'interactivité puisque l'utilisateur a le choix entre de très nombreuses émissions, mais peut également se constituer des playlists, ou encore participer aux programmes, en postant des commentaires ou en votant.
Interfejs zostawia dużo miejsca na interaktywność, gdyż użytkownik ma wybór między bardzo licznymi programami, ale może również tworzyć playlisty lub jeszcze uczestniczyć w programach wstawiając komentarze lub głosując.
Afin d'adapter mieux encore le programme aux besoins du marché, de nouvelles actions ont été mises en place dans le cadre de MEDIA 2007.
Aby jeszcze lepiej dostosować program do potrzeb rynku, w ramach MEDIA 2007 wprowadzono nowe działania
Je propose dès lors d'accroître davantage encore les crédits destinés aux programmes scientifiques et de recherche et de soutenir les entreprises.
Dlatego proponuję przeznaczenie jeszcze większych funduszy na programy naukowo-badawcze i wsparcie dla przedsiębiorstw.
En pareil cas, le soutien du FEDER visé au paragraphe 4 correspondant aux tranches annuelles non encore engagées est alloué aux programmes de coopération transfrontalière intérieure visés au paragraphe 1, point a), auxquels l'État membre concerné participe, à sa demande.
W takim przypadku wsparcie z EFRR, o którym mowa w ust. 4, odpowiadające jeszcze niewykorzystanym transzom rocznym, przydziela się na wewnętrzne programy współpracy transgranicznej na mocy ust. 1 lit. a), w których dane państwo członkowskie uczestniczy, na wniosek tego państwa.
La partie des engagements budgétaires ayant trait aux programmes pluriannuels encore ouverts au 31 décembre 2017 pour laquelle les documents visés au paragraphe 1 n'ont pas été transmis à la Commission au 31 décembre 2018 doit être dégagée d'office.
Automatycznie umarza się część zobowiązań budżetowych odnoszących się do programów wieloletnich wciąż otwartych w dniu 31 grudnia 2017 r., dla których dokumenty wymienione w ust. 1 nie zostały przekazane Komisji do dnia 31 grudnia 2018 r.
Il manque encore de maîtrise en programmation, mais ses progrès sont très encourageants.
Wciąż brakuje mu jeszcze swobody w programowaniu, ale jego postępy są bardzo obiecujące.
Les détails du programme sont encore à confirmer, l'organisateur finalise le planning.
Szczegóły programu nadal nie są dopięte, organizator wciąż finalizuje harmonogram.
Même avec le tutoriel, je rame encore pour installer ce programme correctement sur mon ordinateur.
Nawet z tym tutorialem dalej się męczę, żeby poprawnie zainstalować ten program na komputerze.
Le comité discute encore de la programmation ludique prévue pour la nuit des musées.
Komitet wciąż dyskutuje nad programem rozrywkowym zaplanowanym na noc muzeów.
Ce roman ne fait pas encore partie du programme de lecture officiel du collège.
Ta powieść nie jest jeszcze ujęta w oficjalnym wykazie lektur gimnazjalnych.
Beaucoup d'électeurs ne connaissent pas encore le programme détaillé du premier ministre désigné.
Wielu wyborców wciąż nie zna szczegółowego programu wyznaczonego przyszłego premiera.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.