Download for Windows Premium
Publiciteit
sobie
Moja kuzynka sprzedaje swoje rysunki na targach, żeby sobie dorobić.
Ma cousine vend ses dessins sur les marchés pour se faire des sous.
Lubią długo się obejmować, kiedy wieczorem mówią sobie do widzenia.
Ils aiment se serrer longuement quand ils se disent au revoir le soir.
W weekend pozwalam sobie poleżeć w łóżku aż do południa.
En week-end, je m'autorise à rester au lit jusqu'à midi.
Wybrała sobie bardzo melodyjny dźwięk budzika, żeby budzić się łagodniej.
Elle choisit une sonnerie de téléphone très musicale pour se réveiller en douceur.
Moja siostra zapuszcza paznokcie, żeby zrobić sobie elegancki francuski manicure.
Ma sœur fait pousser ses ongles pour essayer une manucure française très élégante.
Możesz wziąć sobie jabłko z blatu, jeśli wciąż jesteś głodny.
Tu peux prendre une pomme sur le comptoir si tu as encore faim.
Urządzili sobie absurdalne wyzwania, żeby było śmieszniej w czasie podróży.
Ils se sont donné des défis absurdes, pour rigoler pendant le trajet.
Mały ptaszek uwił sobie gniazdo na starym jabłoniowym drzewie w ogrodzie.
Un petit oiseau est venu se nicher dans le vieux pommier du jardin.
Podzielili się dużym talerzem, każdy wziął sobie dobrze doprawione skrzydełko.
Ils ont partagé une grande assiette, chacun prenant une aile bien assaisonnée.
Potrafił z tej trudnej sytuacji życiowej wydobyć w sobie ogromną siłę wewnętrzną.
Il a su tirer de cette expérience difficile une grande force intérieure.
Dzięki dobrej emisji dźwięku może grać długo, nie męcząc sobie warg.
Sa belle embouchure lui permet de jouer longtemps sans se fatiguer les lèvres.
Żeby zachować motywację, lubi przed egzaminami wyobrażać sobie swój sukces.
Pour rester motivée, elle aime visualiser sa réussite avant les examens.
Zawsze ucinam sobie drzemkę podczas przerwy obiadowej, żeby nabrać energii.
Je fais toujours une sieste pendant ma pause déjeuner pour me ressourcer.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die sobie bevatten

życzyć sobie v.
vouloir
"Elle veut un nouveau téléphone pour son anniversaire."
nałożyć sobie v.
se servir de
"Elle se sert de la salade avant de passer le plat."
uścisnąć sobie dłonie v.
se serrer la main
"Les deux hommes se serrent la main pour conclure leur accord."
zrobić sobie krótką przerwę v.
se reposer un peu
"Je vais me reposer un peu avant de continuer le travail."
podawać sobie ręce v.
se serrer la main
"Les deux hommes se serrent la main pour conclure leur accord."
tak sobie adv.
comme ci, comme ça
"Comment ça va ? Comme ci, comme ça, je n'ai pas à me plaindre."
dołożyć sobie v.
en reprendre
"Il a trouvé le plat délicieux et en a repris deux fois."
! wyobraź sobie, że exp.
! figure-toi que
"Figure-toi que j'ai gagné deux places pour le concert !"
Wyobraź sobie, że exp.
imagine que
"Imagine que le bus n'arrive pas, on fait quoi ?"
lepiej sobie poradzić v.
mieux faire
"Je dois mieux faire lors du prochain examen de mathématiques."
nie móc sobie pozwolić v.
ne pas avoir les moyens
"Je ne peux pas acheter cette voiture, je n'ai pas les moyens."
! trzeba sobie z tym radzić exp.
! on fait avec
"On aurait préféré plus de moyens, mais on fait avec sans se plaindre."
móc sobie pozwolić v.
pouvoir s'offrir
"Avec son nouveau salaire, elle peut s'offrir une voiture."
Czego pan/pani sobie życzy? exp.
que voulez-vous
"Que voulez-vous exactement ?"
przypomnij sobie exp.
rappelle-toi
"Rappelle-toi notre premier rendez-vous au parc."
! przewietrzać sobie głowę v.
! s'aérer la tête
"Je vais m'aérer la tête en me promenant dans le parc."
złamać sobie nogę v.
se casser la jambe
"Il s'est cassé la jambe en tombant dans les escaliers."
se casser une jambe
"Il s'est cassé une jambe en tombant de son vélo."
przytrzasnąć sobie palce v.
se coincer les doigts
"Il s'est coincé les doigts dans la porte du placard."
gotować sobie v.
se cuisiner
"Elle aime se cuisiner de bons petits plats le weekend."

Synoniemen voor sobie in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 208436. Exact: 208436. Verstreken tijd: 176 ms.