Le informamos que dichos Datos Personales se tratarán manualmente o con la ayuda de medios informáticos o telemáticos. 4. FINALIDAD Y FUNDAMENTO JURÍDICO DEL TRATAMIENTO
The Processing of Personal Data will be carried out manually and/or with the use of computerized mechanisms and by means of information technology systems. Purposes and legal basis for the processing
MISIÓN, FUNDAMENTO JURÍDICO Y ALCANCE DE LAS ACTIVIDADES DE PROTECCIÓN Y SEGURIDAD DE EURATOM
mission, legal basis and scope of euratom safety and security
Nuestro FUNDAMENTO tiene carácter supremo, y los Artículos sirven para desarrollarlo, en todo caso lo importante es la intención de lo que está escrito y no las palabras con las que está escrito.
Our FOUNDATION has supreme character, and the Articles serve to develop it, in any case what is important is the intention of what is written and not the words with which it is written.
En el Capítulo 1: FUNDAMENTO TEÓRICO, se recopila la información general sobre todo lo correspondiente al proceso de barnizado UV por ejemplo, los diferentes tipos de barnices y tintas UV tomando en cuenta sus características y su composición.
On chapter 1: Theoretical Foundation, general information is collected, specially everything about the uv varnishing process for example, the different types of varnishes and uv inks taking on consideration it's features and composition.
FUNDAMENTO JURÍDICO DEL INTERCAMBIO DE DATOS PERSONALES EN EL SAPR
LEGAL GROUNDS FOR THE EXCHANGE OF PERSONAL INFORMATION IN THE EWRS
FUNDAMENTO DE LAS MODIFICACIONES AL RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
GROUNDS FOR THE WITHDRAWAL OF THE MARKETING AUTHORISATIONS
También tiene reprobación y corrección para aquellos que no siguen estas enseñanzas. EL FUNDAMENTO ERRADO
It also provides reproof and correction for failing to follow these teachings. THE WRONG FOUNDATION
Es una Escuela pequeña, en un lugar pequeño (autóctono), pero con un FUNDAMENTO ENORME.
It is a small school, in a small place (autochthonous), but with a HUGE FOUNDATION.
No obstante hay un FUNDAMENTO del SER, eterno, infinito y consistente y ESTO es lo que te voy a revelar.
However, there is an eternal, infinite, consistent FOUNDATION of BEINGNESS - and THIS I am
Pues, como dice el primer FUNDAMENTO DE ALLATRA: Lo más valioso en este mundo es una vida humana.
After all, as the first ALLATRA FOUNDATION says: The highest value in this world is human life.
3 MI FUNDAMENTO Aprenda y viva estos principios, habilidades y hábitos.
3 MY FOUNDATION Learn and live these principles, skills, and habits.
FUNDAMENTO JURÍDICO Artículo 130 S: Puesto que el primer objetivo de esta directiva es la mejora de la protección del medio ambiente.
LEGAL BASIS Article 130s as the main objective of the Directive is to improve environmental protection.
FUNDAMENTO JURÍDICO (opcional)
LEGAL BASIS (optional)