Simples sombras desorientadas en la búsqueda de la propia destrucción.
They are simple disoriented shadows searching for their own destruction.
Uno debe disfrutar de la Simples placeres de la vida.
One must enjoy the simple pleasures of life.
Camas Dobles o Simples, TV plasma con señal satelital...
Double or single beds, plasma TV with satellite signal...
Simples gestos de intimidad física pueden alegrar el día de alguien y elevar su ánimo.
Simple gestures of skinship can brighten someone's day and uplift their spirits.
Simples desde el punto de vista de que son fijos por naturaleza.
Simple from the standpoint that they're fixed in nature.
Simples como parecen, estos icónicos grifos son ahora clásicos renovados.
Simple as they look, these iconic faucets are new born classics.
Simples reglas le ayudará a ahorrar dinero, tiempo y nervios.
Simple rules will help you save money, time and nerves.
Simples ejemplos de tales sistemas ya se han demostrado a gran escala.
Simple examples of such systems have been demonstrated at the macro scale.
Simples en aspecto, viven en simbiosis con unos alrededores ubérrimos.
Simple in appearance, living in symbiosis with bountiful surroundings.
Simples y confiables, son ideales para pequeñas y medias aplicaciones.
Simple and reliable, ideal for small and medium size applications.
Simples planos y grandes ventanales ordenan un espacio interior continuo.
Simple planes and large windows order a continuous interior space.
Simples cambios en tu vida para ayudarte a sentirte y verte increíble.
Simple life-changing steps to help you feel better and look more awesome.
Simples superficies se convierten en plataformas atractivas al toque de un interruptor.
Simple surfaces become eye-catching platforms at the flick of a switch.