S-A CAM PRINS CA NU VREI SA PLECI.
He kind of knows you don't really want to go.
ITI CAM PIERZI MINTEA PENTRU O SECUNDA,
You kind of lose your mind for a little bit,
E CAM LA O ORA DISTANTA DE TOTI.
It's about an hour away from everyone.
E ÎNAINTE CAM CU O JUMATATE DE STRADA.
He's about half a block ahead.
E CAM JERPELITA, DAR E CURATA.
Might be a little ragged, but it's clean.
AMÂNDOI TIND SA DEVINA CAM... GELOSI.
They can both tend to get a little jealous.
CIT TIMP AVEM? - CAM O ORA CU SCUTUL LA MAXIM.
How long do we have? - About an hour without full shields.
ERA CAM CÂT TINE DE ÎNALT, POATE UN PIC MAI SOLID.
He was about you're height, maybe a little heavier than you.
CRED CA NARCOTICELE S-AU CAM LIPIT DE MINE, ASA CA...
I guess narco kind of stuck to me, so...
S-AU MUTAT AICI CAM ÎN ACELASI TIMP CU MINE.
They moved in here about the same time as I did.
NU ESTI CAM BATRÂN SA FACI PE ADOLESCENTUL?
Aren't you kind of old to pass for a teenager?
CAM CU O SĂPTĂMÂNĂ ÎNAINTE SĂ URCĂM CU TOTII ÎN AVION,
About a week before we all got on the plane,
DA. E CAM DIFICIL SA RAMÂI SUPARAT PE RAYLAN.
It's kind of hard to stay mad at Raylan.