Sie wurden trocken, rau und brachen schnell, sogar beim Bürsten.
It had become dry, rough and broke easily when brushing.
Als wir jung waren, brachen wir beide in so viele Wohnungen ein.
When we were young, we broke into so many places together.
Proteste gegen das neue Gesetz brachen überall im Land aus.
Protests against the new law erupted all over the country.
Putzkämpfe brachen aus, als wir beide dachten, der andere sei mit Kochen dran.
Chore wars erupted when we both thought it was the other's turn to cook.
Als seine Eltern schließlich davon erfuhren, brachen sie fast zusammen.
When his parents finally heard the news they almost collapsed.
Einige der Frauen brachen zusammen, sie waren erschöpft und zutiefst enttäuscht.
Some of the women collapsed because of tired and the deep disappointed.
Als er ging und sie nicht, brachen Sie ein.
When he left and she didn't, you broke in.
Hungersnöte brachen aus, weil die Ernte nicht eingebracht werden konnte.
Famine broke out because the harvest could not be brought in.
Hungersnöte brachen aus und viele Dörfer wurden verlassen und verfielen.
Famine broke out and many villages were abandoned and became dilapidated.
Kinder wurden mit Prügel bestraft, wenn sie die Schulregeln brachen.
Children were subject to flogging if they broke the school rules.
Während des Abendessens brachen sie in eine hitzige Debatte über Politik aus.
During dinner, they broke into a heated debate about politics.
Surfer liebten die Wellen, die an ruhigen Tagen vor der abgelegenen Nehrung brachen.
Surfers loved the waves that broke just off the secluded spit on calm days.
Viele von ihnen brachen zusammen und starben, bevor sie dort angelangt waren.
Many of them collapsed and died before they got there.